Traduzione per "лицо людей" a inglese
Лицо людей
Esempi di traduzione.
Так, были какие-то мысли или обрывки мыслей, какие-то представления, без порядка и связи, — лица людей, виденных им еще в детстве или встреченных где-нибудь один только раз и об которых он никогда бы и не вспомнил;
There were just some thoughts, or scraps of thoughts, images without order or connection—the faces of people he had seen as a child, or had met only once somewhere, and whom he would never even have remembered;
В лицах людей, прежде мне отвратительных, я замечал странную красоту.
I noted a strange beauty in the faces of people previously repulsive to me.
Особенно отвратительны для меня были бледные, бессмысленные лица людей в поездах и автобусах;
Particularly nauseous were the blank, expressionless faces of people in trains and omnibuses;
Это он и любил в «Ритце» – знакомые лица людей, населявших его.
It was everything he loved about this hotel, the faces, the people, the very look of them was exciting.
Лица людей, которые, скорее всего, знали о нем самом совсем немного.
Faces of people who most likely had had little knowledge of him.
– Я помню имена и лица людей, которых встречал хотя бы раз, да и то двадцать лет назад.
I remember names and faces of people I met ten, twenty years ago.
В моей памяти начали всплывать лица людей, ноя не был уверен, что когда-либо встречал их;
I started to remember faces of people, but I wasn't sure I had met them.
Интересуясь не сюжетом, а лицами людей, которые прожили жизнь без страха перед будущим.
Watching it not for the plot but for the faces, the faces of people the way they used to look, people who hadn't spent their lives afraid of the future.
Зато на лицах людей, у которых есть потенциал для внутреннего роста, отражается нечто похожее на удивленную радость.
But the faces of people who have the potential for inner growth express something like delighted surprise.
Озабоченные осунувшиеся лица смотрели на Робарда – лица людей, не очень понимающих, кто они, лишенных своего места в ходе вещей.
Anxious, pinched faces stared at him: the faces of people uncertain who they were, bereft of their place in the scheme of things.
Террористы подобны пилотам бомбардировщиков, которым не приходилось непосредственно смотреть в лица людей, своих жертв, расплачивающихся в муках.
Terrorists are like bomber pilots who need never look upon their tortured victims, never see the faces of people who pay in anguish.
Машина размывает лица людей.
The Machine is blurring people's faces.
Я не могу вспомнить лица людей.
I can't recognize people's faces.
Бедная девушка трудится, раскрашивая лица людей.
Poor girl's been colouring people's faces...
Они даже не различают лица людей.
Can't even tell people's faces apart.
Развешивать наклейки с дурацкими надписями на лица людей.
Putting silly stickers on people's faces.
Музыка, и слова, и даже лица людей.
Music and words and even people's faces.
Он не запоминает имена и лица людей.
He can't remember people's faces and names
Вы никогда не смотрите на лица людей?
So you never look at people's faces?
Вы бы посмотрели на лица людей.
You should see the looks on the people's faces.
Ты зашивала лица людей весь день.
You've been sewing up people's faces all day. Not me.
На стены, на двери, на лица людей;
He looked at walls, and doors, and people's faces;
На лицах людей написано смирение.
You can see the resignation on people's faces.
Ботокс полностью менял лица людей.
Botox transformed people’s faces into something they weren’t.
Лица людей качнулись вбок, спиной вперед я забурился в такси.
People's faces swung sideways as I tunnelled backwards into my cab.
Лица людей расплывались, а голоса их звучали так, будто все говорившие подхватили простуду.
You couldn’t see the people’s faces clearly and their voices sounded as if they all had colds.
Она не могла видеть лица людей, с которыми разговаривала, но всегда внимательно слушала, что они говорили.
Since she could not look at people’s faces while they talked, she always listened very closely to what they said.
И еще приятно было видеть, как лица людей расцветают улыбками, как они благословляют нас, когда мы проходим мимо.
Wonderful too to see the people’s faces wreathed in smiles, to hear them bless us as we moved among them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test