Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Π»ΠΈΡΡΡΡ, ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ½ΠΎΠΆΠΊΠΈ, ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ½ΠΊΠΈ, ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Π΄ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠΈΠ½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡ
ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°.
leaves, peduncles, twigs, bits of wood, or similar matter.
ΠΡΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄Ρ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ°Π·Π΄ΡΠΎΠ±ΠΈΡΡ ΡΡΡ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Π½Π° ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΈ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π² Π΅Π΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ»Ρ.
That testifies to a committed population, with a host of approaches aimed at cutting up the huge challenge into bits and pieces and managing those challenges within their own means.
31. Π ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π΄Π΅Π»Π΅Π³Π°ΡΠΈΠΈ ΠΠ½Π΄ΠΈΠΈ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠΌΠΈΡΡ Π² Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ CRP.6, Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ
ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ
ΡΠ°ΡΡΠΈΡ.
31. With reference to the comments of the Indian delegation contained in CRP.6, the Meeting requested more precise indications and proposals as to higher tolerances for very small pieces and baby bits.
7. ΠΠΠΠΠΠ VII- (ΠΠΠΠΠΠ ΠΠ£Π‘ΠΠ§ΠΠ) Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠΊ ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ 95% ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΊΠ²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ΠΎΠΉ Π² 5/16 Π΄ΡΠΉΠΌΠ°.
7. STYLE VII- (BITS AND DICED) shall consists of units which are smaller than half kernels and of such size that at least 95 percent will pass through a 5/16 inch square opening
7. ΠΠ°Π»ΠΈΠ±Ρ VII - (ΠΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ) Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΎΠΊ ΡΠ΄Π΅Ρ, Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ 95% ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΊΠ²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ΠΎΠΉ Π² 7,8 ΠΌΠΌ (5/16 Π΄ΡΠΉΠΌΠ°), Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 10% ΠΏΡΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΊΠ²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½ΠΎΠΉ Π² 2,34 ΠΌΠΌ (3/32 Π΄ΡΠΉΠΌΠ°).
Style VII - (Bits and Diced) shall consists of units which are smaller than half kernels and of such size that at least 95 per cent will pass through a 7.8 mm (5/16 inch) square opening but not more than 10 per cent will pass through a 2.34 mm (3/32 inch) square opening.
Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ, ΠΡΠ΅ Π΅Ρ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ?
Okay, that's it... are all of his bits with her bits?
βΒ ΠΡ
Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎβ¦ Π£ΠΆ ΡΡΠΈ ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ, Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½Ρβ¦
βAh yes, so it isβ¦ I donβt know, these little bits of paperβ¦β
ΠΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Β«ΠΏΡΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈΒ» Π½Π΅ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π»ΠΈ Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ.
The bits of his prescient memory were not quite as he remembered them.
ΠΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ ΡΠΊΠ²ΠΎΠ·Ρ ΡΠΎΠ½ Π² Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΠΌ.
Bits of solid reality began to dip through the dream state into his awareness.
Π’Π°ΠΌ ΠΈ ΡΡΠΌ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΡΡΠΏΡΡ Π²Π°Π»ΡΠ»ΠΈΡΡ Ρ
Π»Π΅Π±Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΊΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ»Π΅ΡΠ½Π΅Π²Π΅Π»ΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΡΡΡΠ°.
Here and there among the material were stale bread crusts and mouldy old bits of cheese.
Π’Ρ ΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠΎΡΠΈΡΠΊΡ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ Ρ
ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ. Π Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π΅, Π½Π΅ ΠΎΡΠΊΠ°ΠΆΡΡΡ ΠΎΡ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ° ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°.
Have a sausage, theyβre not bad coldβanβ I wouldnβ say no teh a bit oβ yer birthday cake, neither.β
βΒ β¦Π΄Π° Π΄Π΅ΡΡΡΡΡ-ΡΠ°ΡΠ°ΠΏΠ°ΡΡΡΡ!Β β ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠΏΠΈΠ» ΠΠΈΠ²Π·, ΡΠ²ΡΡΡΡΡΡ Π² ΡΠ»ΡΡΠΎΠ² ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΠ΅Π»Π°, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΡΠ΅ ΠΈΡ
ΡΠ°Π·Π·Π°Π΄ΠΎΡΠΈΡΡ.Β β ΠΠ΅ΠΉ, ΠΊΡΡΡΠΈ!
ββkicky, scratchy!β cried Peeves happily, now pelting bits ofβ chalk at the elves to enrage them further. βTweaky, pokey!β
Π‘ΡΠΌΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ° Π±ΡΠ»Π° ΡΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Ρ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΠ½Π½ΡΡ
Π±Π°Π½ΠΎΠΊ, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠ»Π°Π²Π°Π»ΠΈ Π² ΡΠ°Π·Π½ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΡ
Π·Π΅Π»ΡΡΡ
ΡΠ»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ
ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
The shadowy room was lined with shelves bearing hundreds of glass jars in which slimy bits of animals and plants were suspended in variously coloured potions.
ΠΠ½Π° Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΡΡΡ ΡΡΡΠΊΠ½ΡΠ»Π° ΠΊΡΠ»Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΎΠΊΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΠΊΡΠ΅ΡΠ»Π°, ΡΡΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ²ΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΡΠΏΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ.Β β ΠΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡΡ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΊΠ΅ Π½Π°Ρ ΡΡΠΈΡΡ?
She pounded the arms of her chair in fury, so that bits of stuffing leaked out of the holes. βHow can he let that terrible woman teach us?
ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅Ρ![73] ΠΡ, Π° ΡΠ°Π· ΡΠ°ΠΊ, Π·Π½Π°ΡΠΈΡ, Π²Π΅ΡΠΈ Π²Π½Π΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΡΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π½ΡΠ°Π·ΠΈΠΈ, Π½Π°Π±ΡΠ°ΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ
ΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΊΠΎΠ², Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΡ
Π½Π°ΠΌΠΈ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ Π½Π°Ρ.
Of course not![4] And that means that things outside men are only impressions, bits of fantasy fabricated by men with the help of a few fragments we find about us.
ΠΠ½ ΠΏΠΎΡΠ΅Π» ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠ΅, ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈΠ» Π΅Π΅ ΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π» ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π² Π·ΠΎΠ»Π΅: ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Π±Π°Ρ
ΡΠΎΠΌΡ ΠΎΡ ΠΏΠ°Π½ΡΠ°Π»ΠΎΠ½ ΠΈ Π»ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠ°Π·ΠΎΡΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Π° ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π²Π°Π»ΡΠ»ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΈΡ
ΡΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΡΠΎΡΠΈΠ», ΡΡΠ°Π»ΠΎ Π±ΡΡΡ, Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»!
He went to the stove, opened it, and began feeling around in the ashes: the bits of frayed cuff from his trousers and the torn pieces of his pocket were still lying there as he had thrown them in, so no one had looked there!
ΠΠ΄Π΅ Π²ΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π±Π΅Π»ΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΆΠ΅Π»ΡΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΈ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π½Π°Π΄Π΅Π΅ΡΡΡΡ, ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ?
Whereβs the white bits and the yellow bits and those green bits you always hope are herbs?β
βΒ ΠΠΎΠ²ΡΡΠ΄Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΏΠΈΠ»Π΅Π½Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-ΡΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ. βΒ ΠΠ°, Π±Π»Π΅ΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ.
βTheyβve got bits stuck all over them, sir.β βYeah, shiny bits.
ΠΠΎΠΆΠ΅Ρ, ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ»Π΅Π΅ β ΡΡΠΎ ΠΎΡΠΊΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ, Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ β ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡΠΊΠΈ?
Maybe the lighter bits were the Four-Eyes, the darker bits the Sawn-Offs.
ΠΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΎ, Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π·ΡΠΎΠ·Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅, Π½ΠΎ ΡΠΎΠΏΡΡΠ³Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ.
All the bits were there, disconnected bits and pieces, all fitting in.
ΠΡ Π° ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΎΠ½Π° ΡΠΆΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ.
And there were bits she understood already.
sostantivo
ΠΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ Π°ΠΊΡΠΎΠ±Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΡΠ±ΠΎΡΠ° Π»ΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ
ΡΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ° ΠΎ Π½Π΅ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠΆΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ· Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ
ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΠΠ―Π, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ»Π°ΡΡ Π² ΠΌΠ°Π΅ Π½ΡΠ½Π΅ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π°.
Particularly acrobatic is the tactic of selecting some of those particles or morsels from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons itself and from final documents that issued from the NPT Review and Extension Conference, which took place last May.
ΠΡΠΎΠΌ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π°.
This morsel of foreign soil.
Π’ΡΠΎΠΈ Π΄Π°Π» Π½Π°ΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ.
Troy left us a few tasty morsels.
ΠΠ½ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠΎΠ±ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΡΡΠΊ ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ° ΠΌΡΡΠ°.
They'll try any trick to steal a morsel.
ΠΠ½Π° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΡΠΎΡΠΎΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΠΌΠΎΡ ΡΠ΅Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°ΡΠΈΡ!
She will be the first morsel to feed my regeneration!
ΠΠ° Π»Π°Π΄Π½ΠΎ, Π²ΡΠ΅ Π²ΠΊΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅?
Come on, all those tasty young morsels all over the place?
Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½ΠΈ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°, ΠΌΠ°Π»ΡΡΠ½Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°Π΅Ρ.
I ain't got a morsel of bread and the young 'uns is half starved.
Π ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ½ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» Π½Π°Π»Π΅Ρ ΡΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ° Π² Π΅Π΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ΅ β ΠΊΡΠΎ-ΠΊΡΠΎ, Π° ΠΎΠ½ Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π΅Π΅ Π·Π½Π°Π»!Β β Π½ΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π½ΠΈΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ ΡΠΆΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ, Π½Π°ΡΠ°Π²ΡΡΡΡΡ Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ° ΠΏΠΈΡΠΈ. Π£ΠΆΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅!
Through it all, he had sensed the edge of cynicism in herβhe knew her so well!βbut nothing could stop this thing that had begun with a morsel of food. Terrible purpose!
ΠΠ½Π° Π²ΡΠ΅ Π΅ΡΠ΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π²ΠΎ ΡΡΡ Π²ΠΊΡΡ ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΉ Π΅Π΄Ρ β ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΡΡΠ°, ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π·Π΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠ΅Π΄ΠΎΠΌ, ΠΈ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ Π·Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΠΎ Π² Π»ΠΈΡΡΡΡ. ΠΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΠΎ Ρ Π½ΠΎΠ³ Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ: Π½ΠΎΡΡ ΠΎΡΠ΄Π°Π½Π° Π΄Π½Π΅Π²Π½ΡΠΌ Π·Π°Π±ΠΎΡΠ°ΠΌ, Π° Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΎΡΠ΄ΡΡ
Π°ΡΡ.
She could still taste their morning mealβthe morsel of bird flesh and grain bound within a leaf with spice honeyβand it came to her that the use of time was turned around here: night was the day of activity and day was the time of rest.
Π§ΡΠΎ ΠΆ, ΠΎΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° Π°ΠΏΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΌ.
Well, she had been a tasty morsel.
Π― ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π²ΡΡ, Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°.
Surely I could gobble you for a morsel.
ΠΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° Π±Ρ Π»Π°ΠΊΠΎΠΌΡΠΌ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠΈΡ
Π΄ΡΡΠΆΠΊΠΎΠ².
She would make a dainty morsel for our friends.
Π Π²ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° Π½Π΅ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ ΠΎΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° Π»Π°ΠΊΠΎΠΌΡΠΌ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΌ.
And all six eyed her as if she were a tasty morsel.
ΠΠΉΠ΄Π΅Π½ Π²Π·ΡΠ»Π° ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ ΠΈ ΡΡΠ΅Π»Π° Π²ΡΠ΅ Π΄ΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°.
Aidan took the tray, and ate every morsel upon it.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π» Π½Π° Π½Π΅Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° β ΠΊΡΡΠΎΡΠ΅ΠΊ Π·Π° ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΌ β ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Π» Π΅Π΅ Π² Π»ΡΠ±Π²ΠΈ, Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° ΡΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ·Π°Π΅Ρ ΠΎΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ.
As I look at her, as I get to love her morsel by morsel, I find that the totality of her escapes me.
ΠΠΎ ΠΌΠΎΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΠΌΠΈΡΠΈΡΡΡΡ Ρ ΡΡΡΠ°ΡΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ
Π»Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡ
ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ².
But the sea was not about to be denied both its morsels.
ΠΠ»Π°ΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΡΠΌΠ΅Ρ
ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΡ.
Clary snorted on a laugh and crammed the last morsel of oatcake in.
ΠΠ΅Π½Π½ΠΈ Π±ΡΠ» Π±Ρ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Ρ Π° ΠΊΡΠΎΠ½Π° β Ρ
Π°-Ρ
Π°!
The penny would be an awkward morsel--but the crown-- ha! ha!
sostantivo
Π£Π±Π΅ΠΆΠ΄Π°Π»ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠ΅Π»ΠΈ Π²ΡΠ΅ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°.
Made sure they'd finish every scrap.
Π, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΊΠΈ Π’ΠΎΠΌΠ° ΠΠΎΡΠΊΠΈΠ½ΡΠ°.
Oh, that's just scraps of my Tom Dawkins jigsaw.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ° Π·Π°ΡΠ΅ΠΏΠΈΠ»Π° ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡΠΈ.
Barbed wire took a hunk of flesh and a scrap of clothing.
ΠΠ½Π°ΡΠΈΡ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ 3 Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ ΠΡΡΡΠΎΠ½Π°, Π½Π° ΡΡΠΎΠΌ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄Ρ,
So, according to Newton's third law of motion, there had to be something transferred to the scrap
ΠΠ»Π΅ΠΎΠ½ΠΎΡ, Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ»Π° Π² Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ΅, ΠΈ Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²Π°ΡΠΈΡ
ΡΡΠ°ΡΡΡ
ΡΡΠΊΠΈΠ·ΠΎΠ².
Eleanor, I used scraps of fabric I found around the atelier, and I adapted one of your old patterns.
ΠΡΠ°ΠΊ, ΠΌΡ... ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈ Ρ ΠΊΠ»ΠΎΡΠΊΠ° Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ Ρ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ² ΠΏΠ°Π»ΡΡΠ΅Π², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»Π° ΠΡΠΉΠ½ΠΈ.
So what we did... was, we were able to join the partials from that scrap of paper with the, uh, print pieces that Lanie recovered.
ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΡΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΡ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΠ²Ρ Π½Π° ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°Ρ
Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ, ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ Π·Π°ΠΏΠΈΡ
ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡ
Π² ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ½Ρ Π² Π‘ΡΠ΅Π½Π΅, ΠΈ Π²ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΈΡ
Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎ.
Other worshippers write down prayers to God on scraps of paper and push them into the cracks and crevices of the wall behind, and it's forbidden to remove them.
ΠΠΈ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ° ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠΈ, Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠΆΠΈΡΡ Π½Π΅ Π±ΡΠΎΡΠΈΠ»Π° Π€Π»Π°ΡΡ.
Not a scrap of potato or of skin was thrown to Flush.
Π― ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΊ ΡΠ°ΡΡ Ρ Π³ΡΡΠ·Π½ΡΠΌ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ°ΠΏΠΈΡΡΡΠ° Π² ΡΡΠΊΠ°Ρ
.
I hurried with the dirty scrap of papyrus to the royal apartments.
ΠΠ° ΠΈΡΠΏΠ°ΡΠΊΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»Ρ Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ ΡΡΠΎΠ»Π° Π²Π°Π»ΡΠ»ΠΈΡΡ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΌΡΡΠ°.
The floor was filthy. Scraps of meat lay around.
ΠΠ½Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ ΡΡΠ°ΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ²ΠΎΠΈΡΡ Π½ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°.
She did not attempt to take any of the scraps.
ΠΠ½ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΈΠ· ΡΡΠ΅ΡΠΈΠ½ Π² ΡΠΊΠ°Π»Π°Ρ
.
They came out from under scraps of stone, and from cracks in the rock.
Π Π²Π΅Π΄Ρ Π½ΠΈΠΊΡΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ
Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ»ΡΡ Π² Π²Π΅ΡΠΎΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠΆΠΈ.
Yet not one of them had questioned the validity of the leather scrap.
Π€Π° ΡΠΈΠ΄Π΅Π»Π° Ρ ΠΊΠΎΡΡΡΠ° ΠΈ ΠΎΠ±ΠΆΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π»Π° Π½Π° ΠΏΡΡΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΌΡΡΠ°.
Fa was sitting by the fire toasting scraps of meat on a twig.
Π‘Π±Π΅Π³Π°Π»Π° Π² ΡΡΠ°Π»Π΅Ρ, Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»Π°ΡΡ, Π²ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ΅Π·Π»ΠΎ, Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°.
I went to relieve myself and got back and it was gone every scrap.
ΠΠ·Π΄ΠΎΡ
Π½ΡΠ², Ρ Π½Π°ΡΠ΄Π°ΡΡ Π±ΡΠΎΡΠΈΠ» Π² ΠΏΡΠΈΡΡ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ.
I sighed and tossed the scrap of my memory at the bird anyway.
Π― ΡΠ°ΡΠΏΠΈΠ»Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΡΠ°Π·Π΄Π°ΠΌ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΊΡΠΏΡΠΈΠΊΠ°ΠΌ Π»ΠΎΠΌΠ°.
I would cut it up and scatter the pieces among several scrap dealers.
sostantivo
ΠΠ°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π°ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΌ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΌ.
Every taste bud is dancing and singing his praise.
- ΠΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ΅Π΄ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π½Π° Π²ΠΊΡΡ Π²Π°ΡΠΈ ΡΠ»Π°Π΄ΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΡΠ°Ρ.
My roommate says they taste like little drops of heaven.
ΠΡΠ°Π², Π²Π°Ρ Ρ
Π»Π΅Π± - ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π°ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΎΠ², ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°.
Xav', the inside of your bread is like a festival of aromas. An enchantment to the taste buds.
Π’Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΡΠΏΠ΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ»Π°Π΄ΠΈΡΡΡΡ Π²ΠΊΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ° ΡΡΡΠΊΡΠ°, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡΡ.
You've got to get one last taste of that fruit before it goes off.
Π‘ΠΈΠ°ΠΌΡΠ°ΠΌ ΠΎΠ½ Π΄Π°Π» Ρ Π½Π΅Ρ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΡ ΠΏΠ΅ΠΏΠΏΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈ.
He gave the Siamese a taste of the cheese and a nibble of the pepperoni.
βΒ ΠΠ΅ΡΡ ΠΌΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ³Π»ΠΎΡΡ ΠΏΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°ΠΌ, ΠΏΡΡΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠΊΠ°ΠΆΡΡΡΡ ΡΠΎ Π²ΡΡΡΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ βΒ ΠΈΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈΠ΅β¦ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡ;
And parts of the world will taste sweet... like you, Duffy;
ΠΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΌΡΡΠ°, Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΡΠΆΡΠ΅Π³ΠΎ, Π²Π΅ΡΠΌΠΈΡΠ΅Π»Ρ, ΠΌΠΎΡΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠΊΠ°, Π»ΡΠΊ.
Some sort of meat, beef from the taste of it, noodles, carrots, potatoes, and onions.
- ΠΠ½Π΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π²ΡΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°Π»Π°, Π½ΠΎ Ρ ΡΠΆΠ΅, Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Π». ΠΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΊΡΡΠ½Π΅Π΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ° ΡΠ°Π»Π°.
βI trade for bacon now and then, but Iβve not tasted it for a month or more.
Π ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ Π² ΡΠΎΠ»ΠΏΠ΅, ΠΊΠΎΠΌΡ Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Π½ΠΈ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°, Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΈ.
And those in the crowd who had not tasted glory were clamoring for their piece, for the next opportunity.
ΠΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ°Ρ Π»ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ
Π°, Π²ΠΊΡΡ Π±ΡΠ» ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠΌ, Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π° Π΄Π½Π΅ β Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΌΡΡΠΈΡΡΡΠΌΠΈ.
Aside from the onions Iβd smelled, the taste was mild. The green chunks were soft and spongy.
ΠΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ ΠΠΈΠ»Π» ΠΈ Π’ΡΠΎΡ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ, Π½ΠΎ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈ.
But the berries proved quite pleasant to taste and as Cap'n Bill and Trot nibbled at their edges their forms began to grow in sizeβslowly but steadily.
Π£ΠΆΠΈΠ½ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠΎ ΡΠ»Π°Π±ΡΠΌ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ
ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΎΠΊΠ°, ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΡΠ½ΠΈ ΡΠ°-ΡΠΈΠ½ΡΠΈ ΠΈ Π΄Π²ΡΡ
ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ² ΡΠ°Ρ
Π°ΡΠ°.
Their rations that night are a thick substance with a vague taste of manioc, a little flour, and two lumps of sugar.
sostantivo
Π― ΠΈΠ·Π²Π»ΡΠΊ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΡΡΠ°Π²Ρ, ΡΠΎΠ±Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΌΠ° ΠΈ... ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΊ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΡΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠ²Π°ΡΠΊΠΈ.
I got some grass clippings, dog poop, and... looks like a wad of chewed-up watermelon gum.
ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΊ ΠΆΠ²Π°ΡΠΊΠΈ, Π»Π΅ΠΏΠΈΡΡΡ ΠΊ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΡ ΡΠΊΠΎΠΌΠΊΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π»ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ, ΠΈ Π²ΡΡ ΡΡΠΎ Π²ΡΠ²Π°Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠΌΠΎΠΌ ΡΠΈΠ»ΡΡΡΠ° Π΄Π»Ρ ΡΡΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ. ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ.
A wad of gum stuck to a balled-up piece of tissue and a sprinkling of whatever's in your lint trap will usually do the trick.
ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π» Π΄Π²Π° ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π²ΠΎΡΠΊΠ°, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ
Π·Π°ΡΡΡΠΊΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΏΠ°ΡΠΈΠ» ΡΡΠΈ.
Then I took two large wads of candle wax, kneaded them into earplugs, and stuffed my ears.
ΠΠ· Π½ΠΈΡ
Π²ΡΠ²Π°Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-ΡΠΎ ΠΊΠ»ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΌΠΎΠΊΡΡΠ΅ ΡΠ½Π΅ΠΆΠ½ΡΠ΅ Ρ
Π»ΠΎΠΏΡΡ, Π½Π° ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΏΠ°ΠΏΡΠ΅-ΠΌΠ°ΡΠ΅.
From them tumbled wads and clots of what looked like wet snowflakes, papier-mΓ’chΓ©.
Π ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΊΠ΅ Π‘Π΅ΡΠΈΠ·Π° ΠΏΠ»Π΅Π»Π° ΠΏΡΠ°ΡΠΈ. ΠΠ½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»Π° ΡΠΎΠ»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΡΡΡΠΌ Π½ΠΎΠΆΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ»Π° ΠΈΡ
ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π° ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΡ
ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°Ρ
ΡΠ»ΠΈΠΌΡΠΈΠΏΠ»Π°ΡΡΠ°.
Cerasi worked on a pile of slingshots in a corner, honing them with a sharp knife and testing their accuracy with wadded up flimsiplast.
ΠΠ½Π° ΡΡΡΡΠΈΡ Π½ΠΎΠ³ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΠΌΠΊΡ, ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΡ ΡΠ΅Π³ΠΎ-ΡΠΎ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° ΡΠ°Π·Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΠ·ΡΠΌ. ΠΠΎΠΌΠΎΠΊ ΠΎΡΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΡ ΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠΊΡ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ Ρ Π ΡΠ½ΡΠΎΠΌ.
And her fingernail taps something, a black lump, a wad, a bump of something almost soft, a mashed raisin that flakes off and falls next to Rant's head on the pillow.
ΠΠ½Π° Π²Π·ΡΠ»Π° ΠΊΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΠΊΡ ΠΈ ΡΡΠ°Π»Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ±ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΊΠΈ Ρ ΡΠ°Π±Π»Π΅ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ Π½Π°ΡΠ»Π° Π½Π° Π΄Π½Π΅ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΡΠΉ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΎΠΊ ΠΈΠ· ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ° ΡΠ°Π»ΡΠ΅ΡΠΊΠΈ.
Her cheeks had that girlish flush. She plucked up her cosmetic bag and began sifting through various pillboxes and tubes, finding a square of folded tissue from the bottom, wadded and slightly stained.
ΠΡΠΆΡΠΈΠ½Π° Π²Β ΠΆΠ΅Π»ΡΠΎ-ΡΠΎΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠ±Π°ΡΠΊΠ΅ ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π» ΡΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΒ ΡΡΠ΅ΡΡ Π΄Π°ΡΡΠΊΡΡ ΠΏΠ»ΡΡΠΊΡ, ΡΠΎΠ»ΡΡΡΠΌΠΈ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠ°ΠΌΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡ
ΠΈΠ²Π°Ρ Π²Β ΡΠΎΡ Π³Π»Π°Π·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΈΒ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΠ²Π°Ρ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ
ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ Π»Π°Π³Π΅ΡΠΎΠΌ.
The man in the salmon-coloured shirt was on his fourth Danish pastry, wedging great iced wads of it into his open mouth with chubby fingers, and sluicing periodically sluicing it down with a pint of cold lager.
Π― ΡΡΠ½ΡΠ» Π² ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΠ·ΠΈΠ½Π΅Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΠ», Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π»ΠΈ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π·ΠΎΡΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Ρ ΡΡΠ΄Π° Π·Π°ΠΏΠΈΡ
Π°Π». ΠΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΡΡΠΎΠΊ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π±ΡΠ» ΡΠΊΠΎΠΌΠΊΠ°Π½ ΠΈ ΡΡΠΎΠΏΠ»Π΅Π½ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π΄Π½ΠΎ ΡΡΠΌΠ°. Π Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΡΠΌΠ΅ ΡΠΎΠΆΠ΅.
Probing carefully with my little finger, I felt in one of the two bottomgroovesfor the piece of guidance tag I'd wadded up and put inside. The folded piece of plastic was no longer wedged halfway down the opening asI'd left it. Instead, it had been jammed all the way to the bottom of the groove.
sostantivo
ΠΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ° ΠΎΡ Π»Π΅ΡΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΈ Π½ΠΈ ΡΠ°Π·Ρ Π½Π΅ Π»ΠΈΠ·Π½Ρ ΡΡΠ΅Π½ΠΊΡ! Π― Π±ΡΠ΄Ρ Π² Π½Π΅ΠΌ ΠΆΠΈΡΡ!
I'm not even going to nibble the staircase or lick the walls! I'm going to live in it!"
ΠΠ±Π»ΠΈΠ·Π½ΡΠ»Π° Π³ΡΠ±Ρ, ΠΏΡΠΈΡ
Π²Π°ΡΠΈΠ»Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠΈΡ
ΡΡ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ² ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ
Π»Π΅Π±Π° ΠΈ ΡΡΠ΅Π»Π° ΠΈΡ
.
She licked her lips, tore loose some fragments of soft bread, and ate them.
ΠΠ° ΡΡΠ΅ΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ ΠΎΠ½Π° ΡΡΠ΅Π»Π° Π²ΡΠ΅ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°, Π²ΡΡΠ΅ΡΠ»Π° ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ΄Ρ ΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ·Π°Π»Π° ΠΈΡ
.
But on the third day she had finished it, thrusting it with her fingers into her mouth and licking the pan clean.
ΠΠ°ΠΌΠ° Π²ΡΠ»ΠΈΠ·Π°Π»Π° ΠΊΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΡΠΈ Π² ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π³Π΅, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π³Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΎΠΌΠ°Π»Π° ΠΏΠ°Π»ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Π² ΡΠΎΡ.
Mother licked cream from the ice-cave interior of the meringue, then broke off part of the superstructure with her fingers and popped it into her mouth.
ΠΠ»ΡΠΊΠΈ Ρ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ²Π°ΡΠΈ β ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ Ρ ΠΆΠ΅Π»ΡΡΠΌ β Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ, ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ·ΡΠ²Π°Π» ΠΈΡ
, Π° ΠΈΠ· ΠΏΠ°ΡΡΠΈ Π² Π²ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΠ°Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΡΠ³Π½ΠΈΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΡΡΠ°.
The fangs in the snout were broken, yellow and black, and a red tongue licked at them, flicking little pieces of rotten meat into the water.
ΠΠ½Π° Π΄Π°Π»Π° ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠ°ΠΌ ΠΏΠΎ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΡ ΠΏΠΈΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡΠΈΠ²ΠΎ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠΈΠ»Π° ΠΠ°Π³ΠΌΠ°Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ, ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ·Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΏΠ°Π»ΡΡΡ.
She gave the other girls crumbs of the pastry and permitted Dagmar, who was to be sold off, to lick frosting from her fingers.
Π― ΡΠ°ΠΌΠ° Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π»Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΡΠΊΠ°, ΡΠ²Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ³Π»ΠΎΡΠΈΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½ΠΈ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π΅Π΄Ρ, ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ»Π° ΠΆΠ΅Π²Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ Π²ΡΡΠ΅Π» ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ, ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ·Π½ΡΠ»Π°ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΎΡΠ΄ΠΎΡ
Π½ΡΡΡ.
Iβve seen black cat, obviously disinclined for even one more mouthful of food, stop as a kitten went out of a room, lick herself, prepare to rest.
Π ΡΡΠ±Π»Π΅Π½ΠΎΠ΅ Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ°, Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΡ
, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈ, ΠΌΡΡΠ° ΠΈ ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅Π±ΡΡ
ΠΈ Ρ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΡΠ±Ρ, ΠΏΡΠΈΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅Π»ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΠ²ΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠΉ, ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π² Π½Π΅ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡ
Π°Π»ΠΈ β ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΡΠΎΠ³Π»ΠΎΡΠΈΡΡ.
A chopped-up mixture of heart, lungs, liver, flesh and cleaned-out intestines sprinkled with fish parts, the whole soaked in a yolk-and-serum gravy, made an unsurpassable, finger-licking thali.
sostantivo
ΠΠ°ΡΠ½ΡΠΌ Ρ ΠΎΡΡΡΡΡ
ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ² ΠΎΡΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ³Π°.
Let's start with a round of your spicy octopus fritters.
ΠΠ»Π°ΡΠΈΡ Π½Π°ΠΆΠ°ΡΠΈΠ»Π° ΡΠ΅Π»ΡΡ Π³ΠΎΡΡ Π±Π°Π½Π°Π½ΠΎΠ²ΡΡ
ΡΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠΎΠ², ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ Π²ΡΡΡΠΈΠ² Π΄Π΅ΡΡΠΌ ΠΏΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΡ Π±Π°Π½Π°Π½Π°, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π΅ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈ Π΅ΠΉ ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ, Π° Ρ Π½Π°Π»ΠΈΠ»Π° Π² ΡΠ°ΡΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ΄Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π½Π΅ Π΄Π°ΡΡ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠ°ΠΌ ΡΠΏΠ°ΡΡΡ Ρ ΠΊΡΡ
ΠΎΠ½Π½ΡΡ
ΡΡΡΠ»ΡΠ΅Π².
Ilaria fried a batch of banana fritters, handing the children small pieces of banana to keep them occupied while she cooked, and I refilled cups of water and tried to stop the smaller children toppling off the kitchen chairs.
sostantivo
sostantivo
ΠΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ (ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡ
ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΊΡΡΠ³Π»ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠ°)
Minimum diameter (will not pass through round opening of following diameter:
ΠΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ (ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΡ
ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΊΡΡΠ³Π»ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠ°)
Maximum diameter (will pass through round opening of following diameter:
ΠΡΡΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΏΡΠΎΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠΈΡΠΎ Ρ ΠΊΡΡΠ³Π»ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΡΠΌΠΈ Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΌ 5 ΠΌΠΌ
Pieces passing through a 5 mm round meshed sieve
[ΠΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΄ΡΠ° ΠΈ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ, Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠΈΡΠΎ Ρ ΠΊΡΡΠ³Π»ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΡΠΌΠΈ Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΌ 5 ΠΌΠΌ]
[Damaged kernels and pieces not passing through a 5 mm round meshed sieve]
[ΠΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΡΠ΄Π΅Ρ, Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠΈΡΠΎ Ρ ΠΊΡΡΠ³Π»ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΡΠΌΠΈ Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΌ 5 ΠΌΠΌc]
[Mechanically damaged and pieces not passing through a 5 mm round meshed sieve c]
ΠΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΡΠ΄ΡΠ°: ΠΠ΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΄ΡΠ° ΠΌΠΈΠ½Π΄Π°Π»Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡ
ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠΈΡΠΎ Ρ ΠΊΡΡΠ³Π»ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠΈΡΠΌΠΈ Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΌ Π² 10 ΠΌΠΌ.
Piece: small fragment of almond kernel which pass through a 10 mm round meshed sieve.
Π ΡΡΠΈ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ ΠΌΠ°Π½ΠΆΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΡΡ ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΠ²Π΅Ρ ΡΡΡΠ±Ρ ΠΈΠ· ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°.
And these paint chips round the cuffs look like they're the same colour as the pipe from the shop.
ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆ Π½Π° ΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΠ°ΠΌ Π²ΡΡΠΈΠ±Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠ·Π³ΠΈ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΌ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°, ΠΎΠ±Π΅ΡΠ½ΡΡΡΠΌ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΈΡΠΏΠΈΡΠ°.
'... the effect of which 'is like having your brain smashed out with a slice of lemon... 'wrapped round a large gold brick.
ΠΡΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ
Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠ² - ΡΠ΅ΠΆΠ³Π°Π»Π°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π²ΡΡΠΈΠ±Π°Π»Π°, β ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ Π²ΡΡΠΈΠ±Π°Π½ΠΈβ¬ ΠΌΠΎΠ·Π³ΠΎΠ², Ρ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠΌ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π° Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΊΠΈΡΠΏΠΈΡΠ΅.
The best drink in existence is the Pan-Galactic Gargle Blaster, the effect of which is like having your brains smashed out by a slice of lemon wrapped round a large gold brick.
Π― Π²Π·ΡΠ» Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΡΡΠΎΠΊ Π²ΠΎΡΠΊΠ°, ΡΠ°Π·ΡΠ΅Π·Π°Π» Π½Π° ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ, ΠΈ ΡΠ°Π·ΠΌΡΠ» ΠΈΡ
ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΠΉ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½Ρ ΠΌΠΎΠΈ ΠΏΠ°Π»ΡΡΡ.
"I took a large round of wax, "cut it up small with my sword "and kneaded the pieces with all the strength of my fingers.
ΠΡΡΡΡΠ΅Π», ΠΈ Π·Π°ΡΡΠ΄ ΠΠ-2 ΡΠ°Π·Π½Π΅Ρ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ Π½Π° ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ.
Gunslam, and an AM2 round blew the panel away.
Π₯ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π° ΡΠ³ΠΎΡΠ°Π»ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΊΡΡΠΊΠΈ, ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ
ΠΎΡΡ.
Pieces of its skin were passed round, and the talk turned to the hunt.
ΠΠ°ΡΠ΅Π½ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ»ΡΡ ΠΎΡΠ»Π°ΠΌΡΠ²Π°ΡΡ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π»Π΅ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡ
ΠΈΠ²Π°ΡΡ Π² ΡΠΎΡ.
Duren started tearing pieces from his round of bread and stuffing them into his mouth.
ΠΠΈΡΠ° Π±ΡΠ»Π° ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ: Π΄Π²Π° ΠΊΡΡΠ³Π»ΡΡ
ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ° Ρ
Π»Π΅Π±Π° ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΡΡΠΎΠΊ ΠΌΡΡΠ°.
The food was strangeβtwo round slabs of bread with slices of cooked muscle between them.
ΠΠ½ ΠΏΠΎΠ΅Π΄Π°Π» ΠΊΡΡΠΆΠΎΡΠΊΠΈ Π²ΡΠΏΠ΅ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠ°ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ»ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠΌ Π²Π°ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π΄Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠ½ΠΎ.
He ate the rounds of bread dripping with butter and red currant jelly in pieces, delicately.
ΠΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ²Π°ΡΡΠ° Ρ ΡΡΠΏΡΠΌΠΈ, Π·Π°ΠΊΡΡΠ³Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΊΠ°ΡΡΠΎΡΠ΅Π»ΠΈΠ½Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ.
They were white quartz, dulled and rounded, a miscellany of potato-shapes.
ΠΠ΅ ΡΡΠΏΠ΅Π»Π° ΠΎΠ½Π° ΠΏΡΠΎΠ³Π»ΠΎΡΠΈΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ
ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·-Π·Π° Π΄ΠΎΠΌΠ° ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΎΠ·Π΅ΡΠ° ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ ΠΠΆΠ΅ΡΠ°Π»ΡΠ΄.
She had not taken more than a few mouthfuls when round the house from the direction of the lake Gerald appeared.
sostantivo
ΠΠΎΠΌΠΎΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΡ ΡΡΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ Π½Π° 400 ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΎΠ² ΡΡΠΎ Π±Ρ ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΎΡΠ»ΠΈ Π² ΠΌΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π±Π°ΠΊ.
Helping your dad snap this tree into 400 pieces so it'll fit in the trash barrel.
ΠΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π±ΡΠ° Π±ΡΠ΄ΡΡ Π»ΠΎΠΌΠ°ΡΡΡΡ, ΠΊΡΠΎΡΠΈΡΡΡΡ Π½Π° ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ, ΡΠ°Π·ΡΡΠ²Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ, ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΊΠΈ, Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅Π·ΡΠ½ΠΊΡ ΡΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΆΠΈΠΆΠ°ΡΡ ΠΊΡΠΎΠ²Ρ.
His ribs will snap and break into pieces, lacerating his liver and kidneys and liquefying his spleen.
βΒ ΠΠΆΠ΅ΡΠ°Π΄ΠΈΠ½,Β β Π·Π°ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²Π°Π»Π° ΠΎΠ½Π°,Β β ΠΎΠ½ Π±Ρ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ·Π°Π» ΡΠ΅Π±Ρ Π½Π° ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ.
βGeraden,β she protested, βhe would have snapped you in half.
ΠΠ΅ΠΌΠ»Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°Π»Π° Π±Π΅Π»ΠΈΠ·Π½ΠΎΠΉ, Π° ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Π»ΡΠ΄Π° ΡΠ΅ΡΠ»ΠΈΡΡ ΠΎ Π±Π΅ΡΠ΅Π³, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ±ΡΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΉΠΊΠΈ.
The land was a snapping white, and ice lay like green fish-scales at the edges of the sea.
ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ· ΡΠΊΠ°ΡΠ΅ΠΉ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» Π±Ρ ΡΠ°Π·ΡΡΠ²Ρ ΡΠ°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π», ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Π½ΠΈΡΠ΅ΠΉ ΠΈ Π·Π°ΠΏΡΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ»ΠΈ.
Even the most powerful of Weavers left tears where they went, snapped threads and tangled skeins;
ΠΠ½ΠΈΠ· ΠΏΠΎΡΡΠΏΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ»Ρ ΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°, ΠΊΡΠΈΡΡΠ°Π»Π»Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠ°Π·Π»Π΅ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ, ΡΠ΄Π°ΡΡΡΡΡ ΠΎ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ».
Dust and rubble hissed down; half-formed crystals snapped and pounded to pieces on the floor.
βΒ Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ ΠΊ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Π±Π°ΡΠΎΠ½Π° ΠΡ
Π°ΡΠ°ΠΏΡΡΡΠ°!Β β ΡΡΠ²ΠΊΠ½ΡΠ» ΠΠ°ΡΠΊ.Β β Π₯ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΎΠ±Π»Π°Π·Π½ ΡΡΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ.
βI cannot trade back fractions of Baron Bharaputra,β snapped Mark.
ΠΠ½ Π²ΠΎΠ·Π·ΡΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° Π½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ
ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ΡΡΠ΅ΠΉ Π°ΡΡΡ, ΠΈ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π», ΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ»ΠΎ Π°ΡΡΡ Π² Π΅Π΅ ΡΡΠΊΠ΅ Π½Π° ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ.
He stared at her over the flaming harp. Something he said or thought without realizing it snapped the harp to pieces in her hand.
Π ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΌΠΊΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎ. ΠΡΡΠ°Π²Π° Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ»Π°, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½Π° Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π° Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΡ, Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΠ»ΡΠ°Ρ.
Like a jigsaw piece snapping into place, she remembered where she had seen the girl that Aelthar had shown her in the apparition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test