Traduzione per "которые согласились" a inglese
Которые согласились
Esempi di traduzione.
Он позвонил президенту Гужмау, который согласился переговорить по телефону с лейтенантом Салсинья.
He telephoned President Gusmão, who agreed to telephone Lieutenant Salsinha.
План был встречен с энтузиазмом другими членами Постоянного комитета, которые согласились его изучить.
The plan was welcomed by other members of the Standing Committee who agreed to study it.
Совет обсудил этот подход с Председателем Комиссии Африканского союза Конаре, который согласился с этим.
The Council discussed this approach with AU Commission Chairperson Konaré, who agreed.
Такая точка зрения была одобрена министрами, которые согласились с необходимостью выделить дополнительное финансирование.
This view was endorsed by Ministers, who agreed that additional funding should be provided.
Придя в Бьякато, он встретил женщину, которая согласилась взять его на попечение.
When he arrived in Byakato, he met a woman who agreed to take care of him.
Таким образом, планированием уголовных преступлений занимается военный специалист, который согласен работать по контракту.
Therefore, planning of the crime is entrusted to a military expert who agrees to be hired.
Он ознакомился с ордером на арест лишь благодаря полицейскому, который согласился ему показать этот ордер.
He was able to look at the arrest warrant only thanks to a police officer who agreed to show it to him.
В связи с этим инцидентом МООНЭЭ заявила решительный протест эритрейским властям, которые согласились провести его расследование.
UNMEE has strongly protested the incident with the Eritrean authorities, who agreed to look into the matter.
Прежде всего я хотел бы поблагодарить самих авторов проекта резолюции, которые согласились не проводить голосования и проявили гибкость в ходе переговоров.
My gratitude is addressed first to the sponsors themselves, who agreed not to have a vote and to be flexible in the negotiations.
В ходе встречи в Дар-эс-Саламе СКП представлял гн Лубанга, который согласился со всеми протоколами и резолюциями.
At the Dar es Salaam meeting, UPC was represented by Mr. Lubanga, who agreed to all the proceedings and resolutions.
Брайан комик который согласился помочь мне.
Brian's a fellow stand-up comic who agreed to help me out.
Актера, великого актера, который согласился принять участие в нашем шоу.
An actor, a great actor, who's agreed to play a part within the show.
Я хочу напомнить вам, что это иностранцы, которые согласились приехать сюда.
I want to remind you that these are fforeigners who agreed to come here.
Просто... Есть помощник в картеле Сапата который согласился работать под прикртытием в организации.
There's a... there's a lieutenant in the Zapata cartel who's agreed to intro an undercover into the organization.
Короче, он дожидается босса мафии, который согласился прийти один и без оружия.
Anyway, he's waiting there for the Mafia boss, who's agreed to show up alone and unarmed. But, yeah, guess what?
Потому что есть очень смелый человек, работающий в Hammett, который согласился дать показания в нашу пользу.
Because there is a very brave whistleblower from within Hammett who's agreed to testify for us.
Он пожертвовал 20 миллионов местному детскому приюту мм который согласился позаботиться о сыне Брэйди О,это так мило вау
He pledged $20 million to a local kids' charity... Mm. Who agreed to handle Brady's son's care.
Они нашли этого доктора который согласился восстановить лицо Пола. но это было чрезвычайно опасно. потому что был поврежден нерв.
They found this one doctor who agreed to reconstruct Paul's face, but it was extremely dangerous because of all the nerve damage, and Paul almost died.
Ладно, говоря о распространении, у нас вечером будет вечеринка для приветствия господина Кима, который согласился присоединиться к нам в университете.
Okay, well, speaking of spreads, we're having a small welcoming party this afternoon for Mr. Kim who's agreed to join us here at the university.
У меня появилась отличная подруга в службе иммиграции, а у нее есть подруга в Российском посольстве, которая согласилась порыться в ее прошлом.
I have a new best friend at immigration who's got a friend at the Russian embassy who's agreed to initiate a background search.
и вдруг появляется человек, который согласен со мной.
and, suddenly, along comes a man who agrees with me.
Она передала это требование Торанаге, который согласился.
She passed this request to Toranaga, who agreed.
Найдутся люди, которые согласятся с вами и проклянут меня.
There will be those who agree with you and curse my name.
И дайме, которые согласились служить ему, такие же дьяволы.
Any daimyos who agree to serve him are equally evil.
Я повторил то же самое Алире, которая согласилась немедленно телепортироваться ко мне.
I repeated the process with Aliera, who agreed to teleport in.
На рынке мы нашли человека, который согласился нанять нас обоих;
We found a man in the markets who agreed to hire both of us;
И Апполон нашел нимфу, которая согласилась выносить его детей.
So Apollo found a nymph who agreed to bear his children.
Агент позвонил зубному врачу, который согласился сдать дом на месяц.
The realtor rang the dentist, who agreed to a one-month rental.
Он все объяснил миссис Макри, которая согласилась, что такое вполне могло случиться.
He explained it to Mrs. McCrae, who agreed that it was likely enough.
– Вопрос наших римских гостей, которые согласились, чтобы их имена были произнесены вслух.
A question from our Roman guests who agree that their names should be spoken aloud.
who agreed to
Совет обсудил этот подход с Председателем Комиссии Африканского союза Конаре, который согласился с этим.
The Council discussed this approach with AU Commission Chairperson Konaré, who agreed.
Такая точка зрения была одобрена министрами, которые согласились с необходимостью выделить дополнительное финансирование.
This view was endorsed by Ministers, who agreed that additional funding should be provided.
Прежде всего я хотел бы поблагодарить самих авторов проекта резолюции, которые согласились не проводить голосования и проявили гибкость в ходе переговоров.
My gratitude is addressed first to the sponsors themselves, who agreed not to have a vote and to be flexible in the negotiations.
и вдруг появляется человек, который согласен со мной.
and, suddenly, along comes a man who agrees with me.
Она передала это требование Торанаге, который согласился.
She passed this request to Toranaga, who agreed.
Найдутся люди, которые согласятся с вами и проклянут меня.
There will be those who agree with you and curse my name.
Он все объяснил миссис Макри, которая согласилась, что такое вполне могло случиться.
He explained it to Mrs. McCrae, who agreed that it was likely enough.
– Вопрос наших римских гостей, которые согласились, чтобы их имена были произнесены вслух.
A question from our Roman guests who agree that their names should be spoken aloud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test