Traduzione per "избирателем" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Показатель участия избирателей составил 87 процентов из 2,6 миллиона избирателей, зарегистрированных в системе биометрической регистрации избирателей.
Voter turnout was 87 per cent of the 2.6 million voters registered under the biometric voter registration system.
Избиратели регистрируются автоматически в централизованном Государственном реестре избирателей (ГРИ).
Voters are registered automatically in the centralized State Voter Register (SVR).
Явка избирателей была высокой - около 70% зарегистрированных избирателей.
Voter turnout was high, with figures approximating 70 percent of registered voters.
Деятельность по ведению базы данных о регистрации избирателей, а также печатание, распространение и обновление списков избирателей будут осуществляться после подготовки списка избирателей
The management of a voter register database, printing, exhibition and updating of the voters' rolls will take place after the establishment of the voter roll
Эта тенденция сохранилась, несмотря на то, что количество женщин-избирателей больше, чем количество мужчин-избирателей.
These trends persisted despite women voters outnumbering men voters.
Регистрация избирателей. Составление избирательных списков.
Registering voters, and drawing up voter lists.
«Джон, вы хотите научить избирателей думать?» «Да, я хочу научить избирателей думать.
"John, you want to educate the voters, well and good." "Yes, I do want to educate the voters.
Разумеется, ни один из них не являлся зарегистрированным избирателем.
Of course, not a single one was a registered voter.
sostantivo
327. В число избирателей, участвующих в выборах в Законодательный совет по территориальному признаку, входят все избиратели, включенные в общий список избирателей.
327. The electorate for Legislative Council geographical constituency elections comprises all electors on the General Electoral Roll.
33. Женщины-избиратели составляют приблизительно половину от общего числа зарегистрированных избирателей.
33. Female electors constitute around half of the registered electorate.
В периоды между проведением кампаний по регистрации избирателей маори человек уже не может изменить выбранный им список избирателей.
A person cannot change electoral rolls in between Māori Electoral Options.
Он будет сражаться за голоса избирателей Калифорнии.
He'll compete for California's 54 electoral votes.
Нам надо выбирать между избирателями и политическим альянсом.
We have to choose between electorate and commitments.
а в свободной стране, где этот хозяин состоит, может быть, членом колониального законодательного собрания или избирателем этих членов, он решается делать это только с величайшей осторожностью и осмотрительностью.
and, in a free country, where the master is perhaps either a member of the colony assembly, or an elector of such a member, he dare not do this but with the greatest caution and circumspection.
Во-первых, она назначала па все должности, по управлению, по суду, по народному просвещению, лиц, выбранных всеобщим избирательным правом, и притом ввела право отозвать этих выборных в любое время по решению их избирателей.
In the first place, it filled all posts - administrative, judicial, and educational - by election on the basis of universal suffrage of all concerned, subject to recall at any time by the electors.
Избиратели подавили целый набор вздохов и зевков.
The Electors stifled a selection of sighs and yawns.
– Думаю, слепота избирателей – более точное выражение.
‘I think electoral blindness is a more accurate phrase.’
А подкупом избирателей предоставим заниматься ПНС и ППС.
We will leave mass bribing of the electors to P. and P.
Из этих тупиц и состоит большинство избирателей, а мы подчиняемся их воле.
Those boobies constitute the majority of the electorate, and we submit to their will.
– Следовательно, женщины как избиратели – это обычно искательницы романтической чепухи.
Consequently, women as electors are usually suckers for romantic nonsense.
sostantivo
Их избиратели на 95 процентов являются русскоязычными.
Their constituency is 95 per cent Russian-speaking.
:: Постоянное взаимодействие с членами парламента и их избирателями; обзоры, проводимые МООНСА в целях оценки степени их поддержки и популярности и определения того, содействуют ли они удовлетворению потребностей избирателей
:: Continuous interaction with members of parliament and their constituents; surveys conducted by UNAMA to assess their support and popularity and whether they are meeting the needs of their constituents
Новая система улучшит подотчетность советов их избирателям.
The new system will enhance the accountability of councils to their constituents.
Расстояние не может сильно ослабить зависимость представителя от избирателя, и первый будет все же сознавать, что обязан своим местом в парламенте и всем, что он извлекает из него, доброй воле последнего.
The distance could not much weaken the dependency of the representative upon the constituent, and the former would still feel that he owed his seat in Parliament, and all the consequences which he derived from it, to the good will of the latter.
и так как исполнительная власть не располагает средствами подкупать их или ввиду поддержки, получаемой ей из метрополии, не имеет необходимости делать это, то, по общему правилу, эти собрания находятся под большим влиянием настроения своих избирателей.
and as the executive power either has not the means to corrupt them, or, on account of the support which it receives from the mother country, is not under the necessity of doing so, they are perhaps in general more influenced by the inclinations of their constituents.
К тому же если бы взимаемый с колонии налог повышался или понижался в соответствии с изменением поземельного налога, то парламент не мог бы облагать их, не облагая одновременно с этим своих собственных избирателей, и колонии в таком случае можно было бы признать фактически представленными в парламенте.
If the contribution of the colonies, besides, was to rise or fall in proportion to the rise or fall of the land tax, Parliament could not tax them without taxing at the same time its own constituents, and the colonies might in this case be considered as virtually represented in Parliament.
Представляется маловероятным, чтобы можно было когда-нибудь так воздействовать на колониальные собрания, чтобы они взимали со своих избирателей средства, достаточные не только для содержания во всякое время их собственного гражданского управления и военных сил, но и для уплаты приходящейся на них доли расхода общего правительства Британской империи.
That the colony assemblies can ever be so managed as to levy upon their constituents a public revenue sufficient not only to maintain at all times their own civil and military establishment, but to pay their proper proportion of the expense of the general government of the British empire seems not very probable.
Продажный и прогнивший парламентаризм буржуазного общества Коммуна заменяет учреждениями, в коих свобода суждения и обсуждения не вырождается в обман, ибо парламентарии должны сами работать, сами исполнять свои законы, сами проверять то, что получается в жизни, сами отвечать непосредственно перед своими избирателями.
The Commune substitutes for the venal and rotten parliamentarism of bourgeois society institutions in which freedom of opinion and discussion does not degenerate into deception, for the parliamentarians themselves have to work, have to execute their own laws, have themselves to test the results achieved in reality, and to account directly to their constituents.
Было бы совершенно невозможно предоставить влиятельным членам всех колониальных собраний такую часть должностей или возможность распоряжаться должностями в общем управлении Британской империи, чтобы это побуждало их пожертвовать своей популярностью у себя дома и облагать своих избирателей для содержания этого управления, в котором почти все оплачиваемые должности достаются посторонним им людям.
It would be absolutely impossible to distribute among all the leading members of all the colony assemblies such a share, either of the offices or of the disposal of the offices arising from the general government of the British empire, as to dispose them to give up their popularity at home, and to tax their constituents for the support of that general government, of which almost the whole emoluments were to be divided among people who were strangers to them.
Мои избиратели-курильщики почувствуют себя увереннее.
The smokers in my constituency will feel less put upon.
Она начиналась: «Дорогой избиратель», а заканчивалась штампованной подписью.
It began ‘Dear Constituent,’ and was signed with a rubber stamp.
У Корины Мориа не позирует перед избирателями или для потомства.
At Corine's, Moriat doesn't pose for the benefit of his constituents or posterity.
sostantivo
Адвокат Голосов Избирателей, господин Шейн Ботвин.
Advocating the popular vote, Master Shane Botwin.
Они даже не регистрировались как избиратели и уклонялись от налогообложения.
Fuck their ever registering to vote or hold a taxpaying job.
Президентская печать, покоящаяся на украденных голосах избирателей.
A presidential seal resting on stolen votes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test