Traduzione per "из записей" a inglese
Из записей
Esempi di traduzione.
ii) изымать и снимать копии любых записей или делать выдержки из записей, которые могут иметь отношение к такому преступлению.
(ii) remove or take copies of any records or extracts from records which may be so related.
Демографическая статистика в значительной степени может быть получена из записей актов гражданского состояния, таких как рождения, смерти и браки, полученных через соответствующую национальную систему регистрации актов гражданского состояния.
Vital statistics could be derived largely from records of vital events, such as births, deaths and marriages, obtained through a national civil registration system.
Кое о чем я догадался сам, а остальное мне подсказали записи, которые я нашел в Паитити. — Записи? Кто их оставил?
I guessed some of that, and learned a little more, from records I found in Paititi." "Records? Left by whom?"
Было бы довольно легко, выделив фоны из записей его речи, синтезировать несколько новых фраз.
It’d be relatively easy to isolate phones from records of his speech and synthesize them to make new sentences.
Подумайте о своем семнадцатилетнем учителе истории, который в самый разгар неистовой Битвы за Европу, когда мы берем верх во Франции, а русские рвутся к Берлину, и думать забывает о Великих Событиях (события местной значимости, и тоже разрушительные, затмили для него их историческую важность) и погружается взамен в исследования невразумительного и всепоглощающего свойства: процесс мелиорации (и пивоварения) в восточных Фенах, протоколы Лимского товарищества по судоходству и дренажу, история двух семейств, Крик и Аткинсон, выбираемая по крохам из живой человеческой памяти и из записей характера как общедоступного, так и сугубо личного.
Consider your seventeen-year-old history teacher, who while the Struggle for Europe reaches its frantic culmination, while we break through in France and the Russians race for Berlin, spares little thought for these Big Events (events of a local but still devastating nature having eclipsed for him their importance) and immerses himself instead in research work of a recondite and obsessive kind: the progress of land-reclamation (and of brewing) in the eastern Fens, the proceedings of the Leem Navigation and Drainage Board, the story, culled from living memory and from records both public and intensely private, of the Crick and Atkinson families.
Записи о калибровке (все имеющиеся записи в хронологическом порядке)
Calibration records (all records available in chronological order)
Книги и записи
Books and records
Я пришлю материалы за более ранний период, как только мы вытащим их из записей.
I'll send over the earlier stuff as soon as we get it out of records.
— То, что разбилось, было всего лишь записью пророчества из архивов Министерства магии.
The thing that smashed was merely the record of the prophecy kept by the Department of Mysteries.
Я был в будущем, я видел там записи, некое место… у меня есть все данные.
I've walked the future, I've looked at a record, I've seen a place, I have all the data.
Она записал то, что я вытворял, и после на вечеринках устраивал для своих гостей игру: «Африка или Итака?» — проигрывал им записи барабанной музыки, а гости должны были угадать, где эти записи сделаны, на африканском континенте или здесь, дома.
He’d make recordings of me, and then at his parties, he had a game that he called “Africa or Ithaca?” in which he’d play some recordings of drum music, and the idea was to guess whether what you were hearing was manufactured in the continent of Africa, or locally.
Землевладелец и арендатор, например, могли бы оба быть обязаны заявлять о своем договоре об аренде для записи в общественном регистре.
The landlord and tenant, for example, might jointly be obliged to record their lease in a public register.
Джессика вспомнила, где видела похожие лица: на записях, сделанных в районах бедствий, на лицах детей, страдающих от голода или от страшных ран.
And she knew where she had seen such a look before: pictured in records of disasters—on the faces of children who experienced starvation or terrible injury.
Записи велись в течение почти двадцати лет. Заприходованные суммы становились все крупнее. И в самом конце, после пяти или шести ошибочных, зачеркнутых подсчетов, был подведен итог, и внизу подписано. «Доля Бонса».
The record lasted over nearly twenty years, the amount of the separate entries growing larger as time went on, and at the end a grand total had been made out after five or six wrong additions, and these words appended, «Bones, his pile.»
Учет этого, контроль за этим упрощен капитализмом до чрезвычайности, до необыкновенно простых, всякому грамотному человеку доступных операций наблюдения и записи, знания четырех действий арифметики и выдачи соответственных расписок[6].
the accounting nd control necessary for this have been simplified by capitalism to the utmost and reduced to the extraordinarily simple operations - which any literate person can perform - of supervising and recording, knowledge of the four rules of arithmetic, and issuing appropriate receipts.[1]
Это есть в твоих записях. – Каких записях?
It’s in your records.” “What records?”
Надо, разумеется, надо оставить записи, подробные записи.
There would be a record, of course, a written record.
– Должны же быть записи, – бросил он. – Записи всегда есть.
"You must have had records," he said. "There are always records.
— Да были записи, были!
Ah, there were records!
– Даже не для записи?
Not even off the record?
- Записи разговоров…
Recorded conversations ...
— Фотографируют записи.
Photographing the records.
Или лицензионку, в записи.
Or a license, in the record.
У нас есть записи и все такое.
We’ve records and such.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test