Traduzione per "закон нарушение" a inglese
Закон нарушение
Esempi di traduzione.
Соблюдение внешних законов, правил и положений: нарушение местных законов; нарушения привилегий и иммунитетов; мошенничество в сфере медицинского страхования.
External compliance: violation of local laws; violation of privileges and immunities; medical insurance fraud.
40. Для того чтобы вести борьбу с терроризмом, крайне важно направить усилия на устранение его первопричин, включая нищету, неурегулированные конфликты, несоблюдение принципа верховенства закона, нарушения прав человека, дискриминацию по этническому, национальному и религиозному признакам, исключение из участия в политической жизни, социоэкономическую маргинализацию и ненадлежащее управление.
40. In order to combat terrorism, it was essential to address its root causes, including poverty; unresolved conflicts; lack of respect for the rule of law; violations of human rights; ethnic, national and religious discrimination; political exclusion; socio-economic marginalization; and bad governance.
Статья 78 Уголовного закона (Нарушение национального или расового равенства, ограничение прав человека) предусматривает уголовное наказание за любые деяния, которые проявляются в форме "преднамеренного прямого или косвенного ограничения экономических, политических или социальных прав человека или в прямом или косвенном наделении привилегиями того или иного человека по признаку его расы или национальности".
Article 78 of the Criminal Law (Violation of national or racial equality, restriction of human rights) recognizes that any action manifesting itself as "a deliberate direct or indirect restriction of economic, political or social rights of a person or the direct or indirect granting of advantages to a person because of his/her race or nationality" is criminally punishable.
4.1 В своей вербальной ноте от 2 августа 2004 года государство-участник сообщило о том, что основания, лежавшие в основе кассационной жалобы автора, являлись следующими: нарушение основополагающего права на судебное разбирательство в соответствии с законом; нарушение права на презумпцию невиновности и принципа dubio pro reo в связи с сопутствующим преступлением; неправильное применение Уголовного кодекса при сложении видов наказания и квалификации повторности деяния в качестве отягчающего обстоятельства; нарушение норм Уголовного кодекса в связи с назначением наказания в форме выплаты штрафа; документальная ошибка в связи с существом деяния в форме сопутствующего преступления.
The State party's observations on admissibility and the merits 4.1 In its note verbale dated 2 August 2004, the State party enumerated the reasons adduced by the author in his appeal: violation of the fundamental right to the judge predetermined by law; violation of the right to the presumption of innocence and in dubio pro reo, also with regard to the offence of bribery; improper application of the Criminal Code in the calculation of the
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test