Traduzione per "есть также" a inglese
Есть также
Esempi di traduzione.
Фраза "они могут также включать в себя выступления в суде" также будет удалена.
"They may also include court pleadings" would also be deleted.
Допускается также ...
It is also ...
Есть также сотни других...
There are also hundreds of others...
Здесь есть также взломанные электронные письма.
There are also hacked e-mails.
Есть также частные реабилитационные центры.
There are also private rehab centers out there.
Есть также студенты, возможно несправедливо преследуемые полицией
There are also students, maybe unjustly chased by the police
Есть также растения ... которые паразитируют, как омела, грибы и другие.
There are also plants... that are parasitic, like mistletoe, fungi and others.
Есть также небольшие аномалии поля, Места, где поле немного слабее или сильнее.
There are also small irregularities in the field, locations where the field is a little weaker or stronger.
Есть также много песен о сексе, но у меня сейчас нет для примера.
There are also a lot of songs about sex, but I don't have an example of that right now.
Есть также следы кислорода, азота, соляная кислота, уксусная кислота, энантовая кислота, каприновая кислота. глицерин, глюкоза, этанола ...
There are also traces of oxygen, nitrogen, hydrochloric acid, acetic acid, oenanthic acid, decanoic acid, glycerine, glucose, ethanol...
Я верю в силы зла, но есть также и болезни, которые сводят с ума и поражают чувства.
I believe in hell's power, but there are also illnesses that madden the mind and corrupt the senses.
Есть также и вторичные проблемы например, если кто-то смотрит непосредственно на взрыв он может ослепнуть.
There are also secondary problems, for example if someone looks directly at the explosion they can be rendered blind
— Также вы спасли гоблина.
“You also rescued a goblin.”
Я тут также ввязался и распоряжался.
I also mixed into it and made arrangements.
— Последнее, — ответил, также вставая, Дамблдор.
“It is,” said Dumbledore, also standing.
Я также свел знакомство с Нильсом Бором.
I also met Niels Bohr.
Также был убит гоблин по имени Кровняк.
A goblin by the name of Gornuk was also killed.
Я обнаружил также, что вижу краски.
I also noticed that I could see colors.
Мне также удалось упростить использовавшиеся им процессы.
I was also able to simplify his process.
Леди Кэтрин также поднялась, и они пошли обратно.
Lady Catherine rose also, and they turned back.
Я обнаружил также, что след этот не содержит указаний направления.
I also found out the trail wasn’t directional.
А также… А также по случавшемуся время от времени «дзыньканью».
And alsoAlso by the occasional ping.
– Нет, простите, такжетакже чтобы защитить церковь.
No, so sorry, also - also to protect the Church.
Также одноосевая, также открытая сзади.
Also drawn on a single axle, also open to the rear.
Марико также отказывалась и также была вынуждена выпить.
Mariko also refused and was also made to drink.
Там было также письмо.
There was also a letter.
А также если проиграешь...
And also if it doesn’t.
она была также и поводом.
it was also a cause.
А также с гуманностью.
And also with humanity.
Она также была прекрасна.
It was also awesome.
Здесь также не было света.
This was also unlit.
Есть также доказательства...
There is also evidence of...
Есть также журнал передвижений.
There is also a travel log.
- Есть также Штраус, Григ, Сметана.
- There is also Strauss, Grieg, Smetana.
Есть также физическая сила.
There is also a physical force. You see?
Но есть также что-то гнилое?
But, there is also something rotten?
Есть также жалобы и заявления соседей.
There is also complaints and reports from neighbors.
Есть также доля здравого смысла, наблюдений, науки... Вы не можете утверждать одновременно противоположные вещи.
There is also the weight of common sense, of observation and science.
Проституция - не только древнейшая человеческая профессия, есть также доказательство, что это коснулось и животных.
Not only is prostitution humanity's oldest profession, there is also evidence that animals engage in it, too.
Есть также легенда о месте, которое называется "Чёрный Вигвам", зеркальная тень Белого Вигвама.
There is also a legend of a place called the Black Lodge, the shadow self of the White Lodge.
Я католик, а это лучшая из всех религий, потому что у нас больше всего правил и самая лучшая одежда, но среди нас есть также буддист, агностик, есть баптист, и есть "я не знаю",
I'm a Catholic, which is the best of all the religions, really, because we have the most rules and the best clothes, but among us there is also a Buddhist, agnostic. We have a Baptist, and we have an "I don't know,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test