Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
В этом отношении замок Св. Иллариона не является исключением.
Saint Hilarion Castle is no exception in this regard.
Дублинский замок расположен в исходном секторе этой карты (cl).
The initial sector of this map (c1) contains Dublin Castle.
Переезд в пункт 8 экскурсии - средневековый замок Оточец.
Transfer to the Excursion point 8 - Medieval Castle Otočec
В этом смысле межсетевой экран можно сравнить с часовым на входе в замок.
By analogy, a firewall can be compared to a sentinel at the castle gate.
Словацкий театр в Кракове и замок Сулковских в Рыдзыне были награждены почетными свидетельствами.
The Słowacki Theatre in Cracow and Sułkowsich Castle in Rydzyń were awarded certificates.
Замок Св. Илариона -- неотъемлемая часть культурного наследия Кипра, и поэтому его необходимо охранять и сохранять.
The castle of Saint Hilarion is an inseparable part of the cultural heritage of Cyprus and, as such, it should be protected and preserved.
В Законе Республики Кипр об охране памятников древности замок Св. Илариона включен в число исторических памятников особого значения.
The castle of Saint Hilarion has been declared an ancient monument of the first schedule, according to the Antiquities Law of the Republic of Cyprus.
Декларация Азербайджанской Республики, Республики Армения и Российской Федерации, Московская область, замок Майендорф, 2 ноября 2008 года
Joint Declaration of the Republic of Armenia, the Republic of Azerbaijan and the Russian Federation, Meiendorf Castle, Moscow Province, 2 November 2008
На облаке есть замок, люблю бывать там я во сне.
There is a castle on a cloud I like to go there in my sleep
Замок окутывал знакомый аромат Рождества.
Inside the castle, there was a buzz of Christmas in the air.
Гермиона толкнула его локтем и указала на замок.
But Hermione nudged him and pointed toward the castle.
На все входы в замок наложены мощные заклинания.
There were powerful enchantments on every entrance into the castle.
Как бы ни изменился замок, он все еще замок.
The castle was not as it had been, but it was still a castle.
Замок Лорда Малибора, Замок Лорда Вориакса, Замок Лорда Валентина.
Lord Malibor’s Castle, Lord Voriax’ Castle, Lord Valentine’s Castle.
Где-то к югу от Моря Мук есть замок, похожий на то, что мы видим. – Замок? Какой еще замок?
There isn’t a castle built like this anywhere south of the Sea of Torments.” “A castle? What? What castle?”
— Деточка моя, замок в Испании — совсем не то, что замок в Кенте.
Honey-love, a castle in Spain is not a castle in Kent.
– В замок. – Чей? – Замок Лорда Валентина. – Кто ты?
"Whose Castle?" "Lord Valentine’s Castle." "And who are you?"
Ты говорил, что там замок. – Древний замок, заплесневелый, вот-вот рассыплется.
You said there was a castle." "An old castle. Moldering away.
В баварских Альпах есть замок – Нойшванштайн.
There's a castle in the Bavarian Alps, Neuschwanstein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test