Traduzione per "европейская политика" a inglese
Европейская политика
Esempi di traduzione.
В нижеследующем разделе описывается ряд программных задач, которые в настоящее время определяют европейскую политику.
The following section presents a number of frameworks that currently "drive" European politics.
Это - документ высокого международного звучания, и ему, несомненно, надлежит сыграть существенную роль в европейской политике.
This document will have broad international resonance and will doubtless play an essential role in European politics.
Недавние события в Союзной Республике Югославии, подобно падению Берлинской стены, ознаменовали начало новой эры в европейской политике.
Recent developments in the Federal Republic of Yugoslavia, like the fall of the Berlin Wall, herald the beginning of a new era in European politics.
План направлен на осуществление мероприятий, связанных с восемью конкретными вопросами: гражданство, равное обращение и недискриминация, образование, занятость, меры в социальной области, здравоохранение, жилищные вопросы и место цыганской общины и культуры в европейской политике.
The plan targeted eight specific areas: citizenship, equal treatment and non-discrimination, education, employment, social action, health, housing, and the place of the Gypsy community and their culture in the European political agenda.
b) в июле 2007 года (13-22) ЕКЕПЕК организовал вторую межуниверситетскую летнюю учебную программу повышения квалификации, озаглавленную "Окружающая среда и устойчивое развитие - международные и европейские политика и экономика, право и учреждения", которая была проведена на острове Китира при финансовой поддержке компании "Атениан Бруери, С.А.";
July 2007(13-22) EKePEK organized the second Inter-university Postgraduate Summer Training Programme entitled: "Environment and Sustainable Development, International and European Politics and Economy, Law and Institutions" in the Island of Kythira, sponsored by Athenian Brewery S.A.
a) в октябре 2004 года ЕКЕПЕК организовал первую межуниверситетскую летнюю учебную программу повышения квалификации, озаглавленную "Окружающая среда и устойчивое развитие - международные и европейские политика и экономика, право и учреждения", с финансированием по линии Генерального секретариата молодежи, которая была проведена в конференц-центре "Эвагелистрия" в Алиартосе;
In October 2004,EKePEK organized the first Inter-university Postgraduate Summer Training Programme entitled "Environment and Sustainable Development - International and European Politics and Economy, Law and Institutions", funded by the General Secretariat for Youth, held in the Evaggelistria Congress Hall in Aliartos.
Соболезнования, выраженные Вами и представителями региональных групп, искренне трогают. 26 августа народ Люксембурга с глубокой скорбью узнал о смерти Гастона Торна, великого государственного деятеля, который оставил свой след в политике Люксембурга и в европейской политике в 70е и 80е годы прошлого века.
The condolences you have extended and those extended by the representatives of the regional groups are deeply touching. It was with great sorrow that the people of Luxembourg learned, on 26 August, of the death of Gaston Thorn, a great statesman who left his mark on Luxembourg and European politics in the 1970s and 1980s.
Кроме того, в настоящее время завершается разработка Плана действий по улучшению положения цыганского населения на 2009 - 2012 годы, предусматривающего 8 направлений деятельности (гражданское участие и равное отношение, образование, занятость и экономическая активность, социальные действия, здравоохранение, жилье, культура, а также проблемы цыганского населения в повестке дня европейской политики) с целью изучения современного положения цыганского населения и осуществления мер по его улучшению и расширению участия цыган во всех сферах жизни общества.
Currently, the Plan of Action for the Development of the Roma Population 2009 - 2012 is being finalized. Through its eight areas of action (citizenship and equality of treatment, education, employment and economic activity, social action, health, housing, culture, and the Roma people in the European political agenda) it seeks to take new steps in tracing the reality of the Roma population and adopting measures to afford them a position and participation In all areas of society.
Тогда повезло европейским политикам! - Роди, на два слова.
It's much to pleasant an occasion for european politics.
Говоря по правде, мистер Дженкинс, я мало интересуюсь американской или европейской политикой.
To be honest with you, Mr. Jenkins... I tend to not be too concerned... with American, or European politics.
В каждом раунде ему задавали как минимум 23 вопроса по музыке, спорту или европейской политике, его коронным темам.
In every heat, he was asked at least 23 questions about music, sport, or European politics, his speciality subjects.
Несмотря на мой интерес к европейской политике, я думаю, что это подходящий момент для того, чтобы обсудить, почему ты меня бросил.
As interested as I am In european politics, I was thinking This would be a good opportunity For us to discuss Why exactly you left me.
Ведь русские крестьяне не разбираются в европейской политике, да и не хотят разбираться.
The Russian peasants know nothing of European politics, and they care less.
После ужина он отложил книгу о европейской политике, чтению которой ему мешал вчера интерес к телефонному справочнику, и начал искать на полках что-нибудь об Островах.
After supper that night he discarded the book on European politics which had shared with Tommy’s telephone his interest on the previous evening and went hunting along the bookshelves for something about the Islands.
В памяти возник директор Брейсноз-колледжа, давний коллега Эшера, досадующий относительно мелких стычек на Балканах, в то время как сам Эшер, чуть было не лишившийся в этих стычках жизни, с аппетитом поедал ячменные лепешки, уютно сидя по ту сторону камина и согласно кивая: да, Англии незачем лезть в европейскую политику, да, конечно, неблагодарное занятие… Он подавил улыбку и, не отвечая, прислонился плечом к закопченной кирпичной стене, скрестив руки на груди.
Asher’s old colleague, the Warden of Brasenose, sprang to mind, totting disapprovingly over some minor Balkan flare-up in the course of which Asher had nearly lost his life, while Asher, cozily consuming scones on the otherside of the hearth, had nodded agreement that no, h’rm, England had no business meddling in European politics, damned ungentlemanly, hrmph, mphf. He suppressed his smile, unwilling to give this slender young man anything, and kept silent. He leaned his shoulders against the sooty brick of the station wall, folded his arms, and waited.
В памяти возник директор Брейсноз-колледжа, давний коллега Эшера, досадующий относительно мелких стычек на Балканах, в то время как сам Эшер, чуть было не лишившийся в этих стычках жизни, с аппетитом поедал ячменные лепешки, уютно сидя по ту сторону камина и согласно кивая: да, Англии незачем лезть в европейскую политику, да, конечно, неблагодарное занятие… Он подавил улыбку и, не отвечая, прислонился плечом к закопченной кирпичной стене, скрестив руки на груди. Выждав секунду, Исидро продолжал:
Asher's old colleague, the Warden of Brasenose, sprang to mind, tutting disapprovingly over some minor Balkan flare-up in the course of which Asher had nearly lost his life, while Asher, cozily consuming scones on the other side of the hearth, had nodded agreement that no,h'rm, England had no business meddling in European politics, damned ungen tl emanly,hrmph, mphf. He suppressed his smile, unwilling to give this slender young man anything, and kept silent. He leaned his shoul-ders against the sooty brick of the station wall, folded his arms, and waited.
Резолюция относительно европейской политики по охране
Resolution for a European policy on the protection
Директорат европейской политики и международного сотрудничества
Papadimitriou Directorate of European Policy & International Cooperation
По сути дела, Африка по-прежнему занимает центральное место в европейской политике в том, что касается сотрудничества.
Indeed, Africa remains the focal point of European policy with respect to cooperation.
Трансатлантические отношения с Соединенными Штатами и Канадой по-прежнему остаются краеугольным камнем европейской политики.
Transatlantic relations with the United States and Canada remain the cornerstone of European policy.
Его цель состоит в рассмотрении вопросов сотрудничества в целях развития, а не в выработке общей европейской политики в отношении коренных народов.
The aim is to address development cooperation, not to develop a general European policy on indigenous peoples.
Этот семинар был организован в рамках осуществляемого процесса разработки европейской политики в отношении коренных народов и сотрудничества в целях развития.
The workshop was organized as part of the ongoing process of preparing a European policy on indigenous people and development cooperation.
Декларация Комитета министров о европейской политике в области новых информационных технологий, принятая 7 мая 1999 года
Declaration of the Committee of Ministers on a European policy for New Information Technologies adopted on 7 May 1999
На основе своих исследований этот наблюдательный комитет мог бы затем разрабатывать перспективные меры и рекомендации для европейской политики в этой области.
On the basis of its studies, this observatory should then work out measures and recommendations on European policy in this field.
осуществление проекта "Европейская политика и стратегии в области гендерного равенства и необходимые механизмы для их реализации", 2003−2004 годы;
Implementation of the project "European Policies and Strategies on Gender Equality and the necessary mechanisms for their implementation," 2003 - 2004
Италия прилагает сейчас усилия с целью обеспечить, чтобы этот саммит послужил толчком к разработке действительно достойной европейской политики в отношении Африки.
Italy is working above all to ensure that the Summit will spark a European policy for Africa that is worthy of the name.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test