Traduzione per "другие заинтересованы" a inglese
Другие заинтересованы
Esempi di traduzione.
Огромное значение для реализации и финансирования этого проекта имеет участие региональных и международных институтов и других заинтересованных инвесторов.
The participation of regional and international institutions and other investors interested in promoting and financing the project was of paramount importance.
Приглашаются также эксперты из других заинтересованных в проекте стран за пределами региона ЕЭК, назначаемые в качестве национальных координаторов.
Experts from other countries interested in the project outside the ECE region will also be invited and nominated as national coordinators.
Проявлявшееся в первое время противодействие автомобилистов, коммерсантов и других заинтересованных сторон носило ожесточенный характер, но результаты этого эксперимента позволили убедить многих из них.
Initial opposition by motorists, traders and other vested interests was fierce, but the experiment convinced many of them.
В течение года Организация Объединенных Наций продолжала проводить совещания со странами, способными оказать влияние на Афганистан, и другими заинтересованными сторонами.
The United Nations continued to hold meetings with countries with influence and other parties interested in Afghanistan throughout the year.
63. Многие женщины осуществляют самостоятельную трудовую деятельность в неформальном секторе, а многие другие заинтересованы в том, чтобы начать свое собственное дело.
63. Many women are self-employed in the informal sector and many others are interested in starting their own business.
Комиссия также сотрудничает с другими заинтересованными группами общественности, неправительственными организациями и международными органами, работающими в области прав человека.
The Commission also collaborates with other public interest groups, Non-Governmental Organisations and International Bodies working in the field of human rights.
Эта программа показывает, что сотрудничество с другими заинтересованными организациями в конкретной области позволяет тиражировать проекты и охватывать новые страны.
This programme shows that working in partnership with other organizations interested in a specific area allows you to scale up and reach out to more countries.
f) координация с информационными центрами и другими заинтересованными учреждениями и обеспечение максимально широкого доступа к этому ключевому компоненту наследия трибуналов;
(f) Coordinating with information centres and other institutions interested in the Archives and ensuring the widest possible access to this key component of the legacies of the Tribunals;
Страны будут направлять свои данные в электронном формате в одну из организаций, назначенную в качестве координатора для группы стран, с одновременным направлением копии этой информации другим заинтересованным организациям.
Countries will send the data electronically to one organization identified as focal point for a group of countries but with simultaneous copies to the other organizations interested.
Для того, чтобы другие заинтересовали меня, сначала нужно, чтобы я нашёл в себе силы для подобного интереса.
For others to interest me I must first find in myself the energy for such an interest.
Было также пожелание действовать безотлагательно, так как есть другие заинтересованные лица, которых цена устраивает.
It was also suggested they act quickly, since others were interested and might come up with the price.
other interested
Защита кредиторов и других заинтересованных лиц
Protection of creditors and other interested persons
Просто у меня есть парочка других заинтересованных.
'Cause I've got a couple of others interested.
Иначе мне придется обратиться к другим заинтересованным лицам.
Or else I'll have to reach out to other interested parties.
И даже помогали скрывать ваше местоположение от других заинтересованных лиц.
Even helped keep some other interested parties off your scent.
Лукас подчистил кое-что, но там появились другие заинтересованные лица.
Lucas is mopping up but there appears to be other interest.
Мой друг, английский Глава племени потаватоми, представители Иллинойского фонда наследия, представители Сент-Джонской церкви и другие заинтересованные стороны, мы сегодня вместе стоим перед вами, потому, что история, в каком-то смысле, побуждает нас сделать это.
My friend Chief English of the Potawatomi, representatives from the Illinois Heritage Fund, St. John's Church and other interested parties, we are before you together today in a sense because history has compelled us here.
– Но это, – нахмурился адмирал, – дало бы вам возможность предложить его другим заинтересованным сторонам.
the Admiral frowned, “give you an opportunity to auction him to other interested parties.
Решение зависело только от него, а правительству и другим заинтересованным лицам оставалось только принять недовольный вид.
It was up to him to take the initiative, and up to the rest of the government and other interested parties to lump it.
Вид у него при этом был чрезвычайно самодовольный. — Я просто хотел узнать, нет ли в этом деле других заинтересованных сторон.
he interrupted, looking inordinately pleased with himself. “I just wanted to see if there were any other interested parties.”
Зато занимался тем, что учил капитанов кораблей и других заинтересованных лиц, как вести себя, если они и впрямь случайно наткнутся на инопланетян.
But it did perform a service, training ship captains and other interested persons in how to behave if they actually happened to stumble across aliens.
В благоприятный день Вальдониус, жрец-правитель и другие заинтересованные в деле лица собрались на берегу болота. Колдун произнес заклятие.
            "On a propitious day Valdonius, the Theocrat, and other interested parties assembled on the margins of the swamp, and the wizard cast his spell.
– Конференцию с глазу на глаз с представителями береговых стран и других заинтересованных сторон, – ответил Ларсен, читая по лежащей перед ним бумажке.
“ ‘A face-to-face conference with the representatives of the coastal nations and other interested parties,’ ” said Larsen, reading from the paper in front of him.
Мне представляется, что переговоры по этим маловажным вопросам завершатся легко и быстро, поскольку не затрагивают проблем, касающихся других заинтересованных сторон.
Actually, I think the negotiations on those minor issues would be easily and quickly accomplished, since they are not matters of consequence to the other interested parties.
Не говоря уже о том, что, если уж Коул и его кобылка нашли меня, это же могут сделать и другие заинтересованные стороны, а среди них могут попасться ой какие интересные лица.
Never mind that if Cowl and his sidekick had found me, there might be other interested parties after me, too.
И вполне справедливо: дом был под наблюдением – репортеров ли, полицейских или других заинтересованных лиц, сказать трудно, – но у подъезда постоянно околачивались какие-то люди.
Quite rightly, too: it was under surveillance, whether by police or reporters or other interested parties one couldn’t tell—simply a man, sometimes men, who hung around the stoop.
– Мистер Рикмен не совсем благотворно действует на мою психику, – заметил Бэллард. – Я буду рад ответить на любые вопросы по поводу безопасности шахты мистера Фрэнча, мистера Ганна, представляющего Всеобщий Союз Шахтеров, или любого другого заинтересованного лица.
'Mr Rickman is also not improving my present frame of mind,' said Ballard. 'I would delight in answering any questions concerning the safety of the mine from Mr French, from Mr Gunn, who represents the General Mining Union, or from any other interested person.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test