Traduzione per "дом в городе" a inglese
Дом в городе
Esempi di traduzione.
Согласно представленной Комитету информации, в последние годы район операций СООННР постоянно расширяется, в результате чего увеличивается количество попадающих в него домов, деревень, городов, дорог, транспортных средств, голов скота и фермерских хозяйств, а также численность проживающего в этом районе населения, которая на сегодняшний день превышает 100 000 человек (против 5000 человек на момент создания миссии в 1974 году), что требует все более активных контактов с местными жителями.
As indicated to the Committee, the area in which UNDOF operates has been changing over recent years with an increase in the number of houses, villages, towns, roads, traffic, livestock and agriculture, as well as an increase in population, from 5,000 at the time the mission was established in 1974, to over 100,000 nowadays, translated into a greater need for contact and communication with locals.
923. В статье 9 Закона о социальной защите детей (Официальный вестник РЧ, № 48/92) предусматривается, что семьи, не имеющие дохода или имеющие доход ниже установленного уровня, пользуются правом на семейное пособие при условии, что они не имеют производственных помещений, дома/квартиры, семейного дома в городах или в предместьях, площадь которых больше установленной нормы, а также сельскохозяйственной земли или лесных угодий, площадь которых больше определенной законом.
The Law on Social and Child protection (>>Official Gazette of the RoM<<, No. 48/92, Article 9) prescribes that families which have no income or if the income is below the limit defined are entitled to family allowance (>>MOP<<) provided that: they do not have any business premises, house/apartment, family house in towns or outskirts of towns that are bigger than prescribed size, agricultural land or forests bigger than prescribed.
- А как насчет твоего дома в городе?
~ near the station in Devon. ~ What about your house in town?
Слышал, ты побывала во всех карточных домах в городе.
Heard you were in every poker and card house in town!
Задача была найти самый большой дом в городе.
- All I had to do was look for the biggest house in town.
Мне не нужен дом в городе с чванливыми соседями.
I don't need one of those houses in town with stuffy neighbors.
Мы можем купить небольшой дом в городе, мы можем создать семью.
We can get a little house in town, we can start a family.
Только что продал самый дорогой дом в городе, без осмотра, оплата целиком наличными.
Just sold the most expensive house in town, sight unseen, all cash.
- Наш лучший вариант - это база на холме, над центром Хако с оперативным домом в городе.
- Our best option is to base in the hill above Jaco's city center with an op house in town.
И этот мистер Т.О. Парселл, ведет моего отца к дому, который он строил... Самый большой дом в городе.
So Mr. T.O. Purcell take my daddy to this house he was building, biggest house in town.
Вы будете не первой домовладелицей, которая отказывается от дома в городе в знак протеста против введения нового налога.
You would not be the first landowner to give up a house in town in protest against the new tax.
Ты же не откажешься от возможности жить в самом лучшем доме в городе, покупать своей жене красивую одежду, раза два в год ездить в Hью-Иорк по делам, и иногда путешествовать по Европе.
You wouldn't mind living in the nicest house in town, buying your wife a lot of fine clothes, going to New York on a business trip a couple of times a year, maybe Europe once in a while.
В то же утро, нисколько не мешкая, прямо от нас, отправилась по всем домам в городе и везде, в самых лестных для Дунечки выражениях, проливая слезы, восстановила ее невинность и благородство ее чувств и поведения.
That same morning, without the slightest delay, she went straight from us to every house in town, and restored Dunechka's innocence and the nobility of her feelings and behavior everywhere, in terms most flattering to Dunechka, shedding tears all the while.
О доме, о городе, о людях.
This house, the town, the people.
Ни дорог или домов, ни городов или рек.
No roads or houses, no towns or streams.
— Тогда почему ты купил мне дом в городе?
“Then why,” she demanded, “did ye buy me a house in town?”
Тим ехал с нами до своего дома за городом.
Tim was riding with us to his house outside town.
Я знаю, что у вас есть дом в городе, но мне бы хотелось, чтобы моя семья была со мной.
I know ye’ve a house in town, but I’d like to hae my family about me.
— Ты можешь построить сотни домов, целые города, если это сделает тебя счастливой.
You may build hundreds of houses, whole towns, if it will make you happy.
— С тебя причитается дом в городе, Гленкерк, и, как только смогу, я непременно взыщу этот должок!
“Ye owe me a house in town, Glenkirk, and as soon as I am able, I intend to get it!”
Я нашел бы тебе дом в городе, где бы ты смогла вести спокойную жизнь, а я — проводить свободное время.
I’ll find you a house in town where you may live in comfort and where I may take my leisure.
Родители её умерли лет пять - шесть назад, а девчонке остался громадный дом в городе.
Her folks died some five or so years ago an’ left her wid dat big ol’ house in town.
Это устроило бы его и по другим причинам: например, можно было бы чаще заглядывать к Полли на обед… Квиллер удовлетворенно пригладил усы и обратился к Джуниору: – На зиму мне пригодился бы дом в городе.
Also, it would be convenient for other purposes, like dropping in for dinner frequently. He smoothed his moustache with satisfaction and said to Junior, "I could use a winter house in town.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test