Traduzione per "доза радиации" a inglese
Доза радиации
Esempi di traduzione.
g) Доза радиации: Единица измерения энергии, поглощенной объектом в результате облучения.
(g) Radiation dose: A measure of the energy deposited by radiation in a target.
К счастью, правительство Японии осуществило крупномасштабную оценку и приняло другие превентивные меры, тем самым обеспечив понижение полученных доз радиации.
Thankfully, the Government of Japan had undertaken large-scale evacuation and other preventive measures, thereby reducing the radiation doses received.
17. Учитывая, что значительная доля радиоактивных веществ, была выброшена над морскими пространствами, дозы радиации, полученные жителями Японии, в целом были незначительными.
17. Given that a large fraction of the radioactivity released had drifted out over the sea, the radiation doses received by the Japanese public generally remained low.
Выбросы радионуклидов с ядерных установок сократились, и в регионах, на которые распространяется Конвенция, дозы радиации, воздействующие на людей и морскую жизнь в результате выброса этих загрязнителей, низки.
Discharges of radionuclides from nuclear installations have fallen, and radiation doses to humans and marine life from this pollutant are low in the regions encompassed by the Commission.
После аварии на атомной электростанции <<Фукусима-Дайичи>> 11 марта 2011 года Научный комитет предложил японским ученым свою помощь в оценке доз радиации и последствий воздействия радиации на здоровье людей.
Following the accident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant on 11 March 2011, the Scientific Committee had offered to support Japanese scientists' efforts to assess radiation doses and radiation-related health effects.
Имеется ряд сообщений о повышении заболеваемости лейкемией и катарактой среди лиц, получивших повышенную дозу радиации в 1986-1987 годах, но, кроме них, сейчас нет каких-либо иных надежных данных о других последствиях облучения для здоровья людей.
Among those exposed to higher radiation doses in 1986 - 1987, there are some reports of increased incidence of leukemia and of cataracts; otherwise to date there is no consistent evidence of other radiation health effects.
Имеется ряд сообщений о повышении частоты заболеваемости лейкемией и катарактой среди лиц, получивших повышенные дозы радиации в 1986 и 1987 годах; кроме этого сейчас нет иных каких-либо надежных данных о других последствиях облучения для здоровья людей.
Among the persons exposed to the highest radiation doses in 1986 and 1987, there are some reports of increased incidence of leukaemia and of cataracts; there is no other consistent evidence to date of other radiation-related health effects.
Было указано, что составной частью активной работы МАА стали проводимые ею исследования по таким вопросам, как глобальная структура подготовки пилотируемого полета на Марс, ключевые задачи, связанные с поддержанием здоровья в ходе исследовательских полетов, и стандарты предельно допустимых доз радиации для астронавтов за время их профессиональной карьеры.
The ongoing IAA studies on the global human Mars mission framework, critical health issues for exploratory missions, and standardized career radiation dose limits for astronauts were presented as part of its intensive work.
4. Комитет также оценивает нынешние концепции в отношении механизмов обусловленного радиацией канцерогинеза, влияния доз радиации и мощности доз на стохастические эффекты, действие радиации на механизмы наследственности, медицинские последствия действия радиации на развивающийся мозг человека и поздние детерминистические последствия для детей.
4. The Committee also evaluates current concepts regarding the mechanisms of radiation cancerogenesis, influence of radiation dose and dose rate on stochastic effects, hereditary effects of radiation, medical consequences of exposure to radiation of the developing human brain and late deterministic effects in children.
Цель Комитета при проведении современных оценок состоит в том, чтобы дать авторитетный и точный анализ наблюдаемых до сих пор последствий для здоровья, которые можно отнести на счет воздействия радиации в результате аварии, и выяснить прогнозы потенциальных последствий с учетом уровней, тенденций и характера распределения доз радиации среди населения, подвергшегося облучению.
The objective of the Committee in the present evaluation is to provide an authoritative and definitive review of the health effects observed to date that are attributable to radiation exposure due to the accident and a clarification of the projection of potential effects, taking into account the levels, trends and patterns of radiation dose to the exposed populations.
Если кого-то из остальных обучающихся и обеспокоила получаемая ими доза радиации, то внешне они не показали никакой озабоченности.
If any of the other trainees worried about the radiation dose they were receiving, they failed to show any outward concern.
Интенсивность потока нейтронов оказалась настолько мощной, что давала смертельную дозу радиации даже после прохождения сквозь планету.
The neutrino flux was high enough to deliver a rapidly lethal radiation dose even after traveling right through the planet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test