Traduzione per "доза излучения" a inglese
Доза излучения
Esempi di traduzione.
Доза излучения -- до 1300 мкр/час.
The radiation dose is up to 1,330 microroentgens/hour.
Возможность измерения величины надфоновой мощности дозы излучения контролируемого объекта
Can measure the excess radiation dose emitted by object monitored
Минимальное приращение мощности дозы излучения источника над фоном, надежно выявляемое системой, нЗв/ч
Minimum increase in radiation dose from source over background that is reliably detected by system, nSv/h
При обнаружении превышения радиационного фона вблизи партии лома проводится измерение величины надфоновой мощности дозы излучения лома.
If the radiation background is found to be exceeded near the consignment, the excess radiation dose of the scrap is measured.
К таким последствиям относятся острое поражение тканей в результате получения высоких доз излучения (так называемые детерминированные эффекты), например в результате переоблучения в ходе аварий, а также отдаленные соматические и наследственные нарушения, связанные с малыми дозами излучения (так называемые стохатические эффекты).
These effects include acute tissue damage from high radiation doses (so-called deterministic effects), such as those resulting from overexposure in the course of accidents, and late somatic and hereditary effects attributable to low-level radiation doses (so-called stochastic effects).
Это осуществляется либо с помощью стационарной системы, имеющей возможность определения надфоновой мощности дозы излучения, либо с помощью переносных дозиметров как при входном контроле.
Once the scrap has been loaded onto the vehicle, the gamma radiation dose at the surface of the cargo unit ready for dispatch is measured.
Государствам-членам, Секретариату МАГАТЭ и другим соответствующим участникам -- осуществлять обмен информацией по оценке доз излучения и любых связанных с ними воздействий на людей и окружающую среду.
Member States, the IAEA Secretariat and other relevant stakeholders to share information regarding the assessment of radiation doses and any associated impacts on people and the environment.
В последние годы ежегодно проводился контроль параметров от 450 до 500 пучков излучения для обеспечения надлежащей калибровки оборудования и точности терапевтических доз излучения в государствах-членах, многие из которых не имеют иного доступа к таким услугам.
In recent years, between 450 and 500 radiation beams have been audited each year to ensure appropriate calibration of equipment and delivery of correct radiation doses in Member States, many of which have no other access to such services.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test