Traduzione per "вопрос слов" a inglese
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
207. Таким образом, это не более чем вопрос слов: Генеральный секретарь называет <<изменениями>> снятия, которые расширяют сферу действия оговорок, и <<частичными снятиями>> те снятия, которые уменьшают сферу действия оговорок и на которые не распространяется (или не должна распространяться, несмотря на иногда нерешительную практику) сложная процедура, применяемая в случае последующего формулирования оговорок.
207. Thus, it is merely a question of wording: the Secretary-General refers to withdrawals which enlarge the scope of reservations as "modifications" and to those which reduce that scope as "partial withdrawals"; the latter are not (or should not be, although this is not always translated into practice) subject to the cumbersome procedure required for the late formulation of reservations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test