Traduzione per "взяли на себя ответственность" a inglese
Взяли на себя ответственность
Esempi di traduzione.
have taken responsibility
Заинтересованные отраслевые бюро (например, по вопросам здравоохранения, образования и трудовых ресурсов) взяли на себя ответственность за местное руководство деятельностью по каждой из соответствующих подпрограмм.
Concerned sector bureaux (e.g., health, education and labour) have taken responsibility for the local management of the activities in each of the appropriate subprogrammes.
В представленном документе содержится краткая информация о разработанных ведущими участниками планах по осуществлению в рамках ПСД видов международной деятельности, за выполнение которых они взяли на себя ответственность, а также о задачах, поставленных на этот период, методах и графике работы.
It summarizes lead actors' plans for implementing the international activities under POJA for which they have taken responsibility, including objectives for the period, work methods and time schedules.
Структуры Службы пограничного контроля (включая Группу пограничной полиции НПТЛ) созданы и взяли на себя ответственность за все пункты пересечения границы, кроме одного, который будет передан 23 октября 2003 года
Border control services (including PNTL border police unit) structures are in place and have taken responsibility for all but one junction point, which is to be handed over on 23 October 2003
К числу ведущих участников деятельности относятся страны и/или организации, которые добровольно вызвались реализовать конкретные меры по обеспечению осуществления деятельности в той области, за которую они взяли на себя ответственность (ECE/RCTE/CONF.3/FINAL).
Lead Actors are countries and/or organizations that have volunteered to undertake specific actions in order to ensure the implementation of activities in the field for which they have taken responsibility (ECE/RCTE/CONF.3/FINAL).
Из доклада очевидно, что во многих случаях правительства взяли на себя ответственность за выявление проблем, но нужна международная поддержка в различных формах для оказания помощи правительствам в облегчении тяжелого положения уязвимых групп населения в своих соответствующих странах.
It is evident from the report that, in many instances, Governments have taken responsibility in identifying challenges, but that international support, in its various forms, is needed to assist Governments to help alleviate the plight of the vulnerable in their respective countries.
Кажется, вы взяли на себя ответственность за свои преступления.
You seem to have taken responsibility for your crimes.
Ни одна группа не взяла на себя ответственность за произошедшее.
No group claimed responsibility for the attack.
Никто не взял на себя ответственность за это происшествие.
No one claimed responsibility for the incident.
— Никто не взял на себя ответственность… — продолжал диктор.
An anchor said, “No one has claimed responsibility.”
– Но почему «Группа шариата» взяла на себя ответственность?
“Why would the Sharia Group have claimed responsibility?”
– Возможно, ты еще не слышал, но «Группа шариата» взяла на себя ответственность за похищение.
The Sharia Group claimed responsibility for the kidnapping.
— Ни одна группа пока не взяла на себя ответственности за взрыв.
No group has claimed responsibility for the bombing yet.
Значит, взяла на себя ответственность, чтобы побольнее его уязвить?
She’d merely claimed responsibility so she could slap him in the face with it?
– «Группа шариата» только что взяла на себя ответственность за похищение президента Бреннана.
The Sharia Group has just now claimed responsibility for kidnapping President Brennan.
Он специализируется на организации, которая взяла на себя ответственность за это преступление. – Организация? Группа террористов?
The group claiming responsibility is his specialty.” “The group? A terrorist group?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test