Traduzione per "вас ждут" a inglese
Вас ждут
Esempi di traduzione.
Мы готовы всецело поддерживать и поощрять нашего Генерального секретаря в те сложные времена, которые ждут нас впереди.
We offer our Secretary-General the fullest support and encouragement in the difficult times ahead.
Наилучшим методом являются национальные конкурсы, однако, к сожалению, набор многих кандидатов, уже несколько лет назад внесенных в список, производится с большими задержками, и некоторые кандидаты ждут с 1993 года, как, например, кандидат Хорватии или кандидат Японии, должности которым были предложены лишь в 1998 году.
While national competitive examinations were the best method, the unreasonable delays experienced by many candidates who had been on the roster for several years was discouraging; some had been waiting since 1993, such as a Croatian candidate and a Japanese candidate, who had been offered positions only in 1998.
– Я предлагал отвести ее туда, где ждут Симарк и слуги священнослужителей, но она отказалась.
“I offered to take her to where Symark and the divines' servants wait, but she refused.
Она принимает его ладонь, и они стоят, не двигаясь с места. Они не идут ко мне, но ждут.
She takes his offered hand and together they stand, not moving, not coming to me, but waiting.
Бессмертные ждут нового господина, и станет им любой, кто положит конец их скитаниям.
A new, solitary liege would be welcomed, l feel, one who offered an end to their fugitive existence.
Мне хотелось бы сделать одно критическое замечание, хотя не думаю, что его от меня ждут и что воспримут его с радостью.
I should like to offer criticism on one point, though I do not suppose that it is expected, or will be welcomed.
Та смерть, которую подаришь мне ты, будет чистой и милосердной, в противном случае меня ждут кошмарные муки, медленная и невыносимо страшная гибель в огне.
The death you offer will be clean and merciful, the flames slow and intolerable.
Виконт Брэндон не знал точно, насколько герцог и герцогиня ждут его предложения младшей дочери.
Viscount Brandon was not quite sure just how much the duke and duchess were expecting his offer for their younger daughter.
Преподобный хотел увести его к себе домой и накормить, но юноша возразил: "Эти люди ждут начала службы".
"The reverend offered to take him home and get him something to eat, but the boy said, 'No. These people are waiting for the service to begin.' That sounds too good to be true, I know.
Интересно, подумала Траскот, что он будет делать, если я приму предложение. – Уходите. Вас ждут. И спасибо за все. – Шесть минут, – объявил Сил.
Truscott wondered how he would respond if she accepted the offer. "Get moving. They’re waiting for you. And thanks." "Six minutes,"
Нас ждут пирожки, – она выпятила свои тяжкие груди и кокетливо подмигнула. – Одну минуточку, – отозвался Уилл. – Только закончу.
Big pies on offer.” And she thrust out her abounding mammaries and winked coquettishly. “I’ll be up in a minute,” said Will. “I just have to finish this.” “I’ll wait for you, then,”
Человек за столом сидел все с тем же скучающим видом, ничего не объясняя. Вскоре дверь вновь приоткрылась, и в комнату проскользнул его коллега, который сказал, что нас ждут, и предложил нам войти.
The man behind the desk went on looking bored and offered no comment of any sort, and presently his colleague slid back through the same sized opening and said they were ready for us inside and would we please go in.
- Вас ждут наверху.
- They're waiting for you upstairs.
— Что же, вас ждут в мастерской.
'Well, they're waiting for you in the studio.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test