Traduzione per "в скором времени" a inglese
В скором времени
avverbio
Esempi di traduzione.
В скором времени вертолет приземлился в том же районе.
The helicopter flew for a short time and landed in the same vicinity.
В скором времени вертолет вернулся в ту же точку и совершил посадку.
The helicopter flew for a short time, returned and landed.
В скором времени Соединенные Штаты обнародуют национальную стратегию безопасности в космосе.
Within a short time, the United States will be announcing its national security space strategy.
К этим странам относятся Египет и Китай; мероприятия в Венгрии, Зимбабве и Сальвадоре в скором времени будут завершены.
This is the case for Egypt and China; activities in Hungary, El Salvador and Zimbabwe will terminate within a short time.
Я уверен, что в скором времени мы сможем предоставить адекватную экономическую помощь нуждающимся регионам мира, главным образом через многосторонние каналы.
I am sure that in a short time we will be able to provide appropriate economic assistance to needy regions of the world, preferably through multilateral channels.
В 2005 году Куба импортирует от 750 000 до 800 000 тонн риса; в скором времени его поставки могут достичь 1 млн. тонн.
In 2005, Cuba will import between 750,000 and 800,000 tons of rice; those purchases could reach 1 million tons in a short time.
Председатель вызвался подготовить документ Конференции, и поскольку наши расхождения во мнениях о том, как его, собственно, составить, не так уж велики, составление должно быть завершено в скором времени.
The President has offered to prepare a document of the Conference; since our differences of opinion on how it actually gets written are not that great, the drafting should be finished in a short time.
Так, во Афганистане этой деятельностью занимается более 8000 местных сотрудников, и за прошедший год благодаря расчистке дорог были созданы условия, благоприятствующие проведению в скором времени президентских выборов.
In Afghanistan, more than 8,000 local workers were currently employed in that work and in the past year, thanks to road clearance, conditions had been created for the successful holding of presidential elections within a short time.
За относительно короткий период с момента успешного заключения Соглашения по Части XI появились все признаки того, что Конвенция в скором времени станет одним из тех когда-либо разработанных международным сообществом документов, которые были ратифицированы наибольшим числом государств.
Within a relatively short time since the successful conclusion of the part XI Agreement, indications are that the Convention will soon represent one of the most widely ratified instruments ever developed by the international community.
Но для достижения этой цели, для доведения переговоров до такого завершения Франция должна быть способной в скором времени, то есть до конца мая 1996 года, убедиться в перспективной надежности и безопасности своего оружия и самостоятельно овладеть методами моделирования.
But to achieve that, to bring the negotiations to that conclusion, France must be able in the short time set - before the end of May 1996 - to be sure, for the future, of the reliability and security of its weapons and acquire independent command of simulation techniques.
В скором времени взойдет солнце, и это все будет кончено.
In a short time, the sun will come up and this will all be over.
Да, в скором времени она загорится и будет поглощена притяжением Земли.
Yes. In a short time, it will burn and be swallowed in the pull of the sun.
В скором времени, Мышей стало слишком много. и они начали пожирать всю еду
In a short time, there were many mice, lots, and they began eating all the food.
В скором времени Пещерный Зал опустел.
A short time later, Cavern Hole lay deserted.
Нас он называет галу и заявляет, что в скором времени тоже станет галу.
He calls us Galus and says that in a short time he will be a Galu.
Если не сейчас, то в самом скором времени бесчисленные полчища Нечисти должны были окружить их со всех сторон.
If not now, in a short time great forces of the Evil would be on all sides of them and closing in.
Так что, думаю, можно не сомневаться – все это в очень скором времени станет вам известно.
I think you may rest assured that you’ll hear about it all in a very short time.”
в скором времени Королева пришла в бешенство, топала ногами и то и дело кричала:
and in a very short time the Queen was in a furious passion, and went stamping about, and shouting “Off with his head!”
В скором времени и вы, и прочие ущербные индивиды, топчущие нашу землю, прекратите свое бессмысленное существование.
In a short time, you and all the other flawed individuals who walk the earth will be dead.
Так что, мистер Фрай, если бы вы не пришли к нам сегодня, в самом скором времени мы пришли бы к вам.
Why, Mr. Fry, if you hadn’t come in today, we would have been sending for you within a very short time.”
Он чувствовал затрудненное сердцебиение, и, возможно, именно оно в скором времени убьет его, что бы там ни говорил психоаналитик Стокстилл.
it was cardiac arrest which he was experiencing, and it was probably going to kill him in a very short time. In spite of what Stockstill, the analyst, had said.
Все это он делал очень искусно, так что в скором времени заслужил расположение некоторых учеников, видевших его старания.
      All this he did very cleverly, so that in a short time he had earned the goodwill of some of the disciples, who had noticed his efforts.
Честер, злоупотреблявший в последнее время водкой, прямо сообщил ей, что, по его мнению, в скором времени у Миляги совсем съедет крыша.
Chester, who was much the worse for vodka, told her plainly he expected Gentle to have a full-blown nervous breakdown in a short time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test