Traduzione per "в поступлениях" a inglese
В поступлениях
Esempi di traduzione.
Валовые поступления (поступления от осуществления проектов плюс поступления от услуг)
Gross revenue (revenue from project implementation plus revenue from services)
19. Поступления ПРООН включают добровольные взносы, поступления, связанные с обменными операциями (поступления, получаемые при обмене товарами или услугами), поступления от инвестиций и другие поступления.
19. UNDP revenue includes voluntary contributions, revenue arising from exchange transactions (revenue generated by exchange of goods or services), investment revenue and other revenue.
Тенденции в области валовых поступлений с разбивкой по источникам поступлений
Gross revenue trends, by source of revenue
Тенденции валовых поступлений с разбивкой по источникам поступлений
Gross revenue trends, with breakdown for revenue source
Группа учета поступлений (расходы, покрываемые за счет поступлений)
Revenue Accounts Unit (expenses against revenue)
во-вторых, из его дохода независимо от источника последнего по мере его поступления и, в-третьих, из тех предметов, которые были куплены на ту или другую часть запаса в предыдущие годы и которые еще полностью не потреблены;
or, secondly, in his revenue, from whatever source derived, as it gradually comes in; or, thirdly, in such things as had been purchased by either of these in former years, and which are not yet entirely consumed;
Подобно легкомысленному моту, неотложные нужды которого не позволяют ему выжидать регулярного поступления его доходов, государство постоянно производит займы у своих собственных агентов и комиссионеров и уплачивает проценты за пользование своими собственными деньгами.
Like an improvident spendthrift, whose pressing occasions will not allow him to wait for the regular payment of his revenue, the state is in the constant practice of borrowing of its own factors and agents, and of paying interest for the use of its own money.
Следовательно, та часть годового продукта, которая по поступлении ее с земли или от производительных работников предназначается на возмещение капитала, не только значительно больше в богатых странах, чем в бедных, но она представляет также и значительно большую долю сравнительно с той частью, которая непосредственно предназначается на образование дохода в виде ренты или прибыли.
That part of the annual produce, therefore, which, as soon as it comes either from the ground or from the hands of the productive labourers, is destined for replacing a capital, is not only much greater in rich than in poor countries, but bears a much greater proportion to that which is immediately destined for constituting a revenue either as rent or as profit.
Он будет получать один процент от поступлений, которые будет приносить небоскреб.
He gets one percent of the revenues generated by the property.
Да, квартальные поступления были на 4,1% выше ожидаемых...
Yes, quarterly park revenues were 4.1 percent over projections ....
Ни наша хартия, ни закон Коалиции не ограничивает поступлений ИИС, а только их использование.
Neither our charter nor the laws of the Coalition restrict our revenues, only their use.
Примерно половину суммы должны давать поступления от рекламы. – И что из этого?
I think we know what percentage of that amount has to come from advertising revenue.” “So?”
Некоторые члены этого комитета спрашивали, подобает ли такое фонду, который не платит налогов на эти поступления.
Some members of this committee have questioned whether this was proper for a foundation that pays no taxes on such revenues.
— Представительства в мирах Республики дают в сумме только до десяти процентов поступлений, но мы можем их все потерять.
The offices on Republic worlds only amount to ten percent of revenues, but we could lose all of those.
При теперешнем положении дел я контролирую Северный Торговый Путь, а поступления в казну от таможни мне необходимы.
As things now stand, I control the North Caravan Route and I need that customs revenue.
Приложите отчет о доходах и поступлениях, собранных нами в Квалиносте в прошлом году. Это умилостивит ее. — Обязательно, Повелитель.
Include an account of the revenues we collected from Qualinost last year. That should convince her.
Он предложит Рези долю поступлений извне, требуется подсчитать, сколько будет равно справедливо и действенно.
He would have to give Rezi a share in the outbound revenues, and he needed to calculate what was both fair, and what was workable.
Еще один вопрос заключался в том, означают ли "поступления" поступления непосредственно от дебиторской задолженности или также поступления от поступлений.
Yet another issue was whether "proceeds" meant the immediate proceeds of the receivables or also proceeds of proceeds.
Если существует право в отношении поступлений от обремененных активов, его действие должно распространяться и на поступления от поступлений.
If there is a right in proceeds of encumbered assets, it should extend to proceeds of proceeds.
Предлагалось исключить слова "включая поступления от поступлений" из пункта 1, поскольку определение термина "поступления" уже включает поступления от поступлений (см. подпункт (v) статьи 2).
One suggestion was that the words "including proceeds of proceeds" in paragraph 1 should be deleted as the term "proceeds" was defined to include proceeds of proceeds (see article 2, subpara. (v)).
Его определение призвано охватить как поступления от дебиторской задолженности, так и поступления от поступлений (например, если дебиторская задолженность выплачивается с помощью чека, то этот чек представляет собой "поступления от дебиторской задолженности", а наличные средства, выплаченные получателю по этому чеку, представляют собой "поступления от поступлений").
Its definition is intended to cover both proceeds of receivables and proceeds of proceeds (e.g. if the receivable is paid by way of a cheque, the cheque is "proceeds of the receivable" and cash received by the payee of the cheque is "proceeds of proceeds").
В любом случае, даже в этих государствах право на поступления обычно аннулируется, когда такие поступления смешиваются с другими поступлениями.
In any case, even in those States, the right to the proceeds generally is extinguished when the proceeds are commingled with other proceeds.
Цессионарий, претендующий на поступления в качестве поступлений уступленной дебиторской задолженности, не обязательно обладает преимущественным правом по отношению к цессионарию, претендующему на поступления в качестве первоначального обеспечения, покупателю на сумму поступлений или лицу, обладающему правом на зачет в отношении поступлений.
An assignee claiming the proceeds as proceeds of the assigned receivable should not necessarily have priority over an assignee that claims the proceeds as original collateral, a purchaser for value of the proceeds, or a person with a right of set-off against the proceeds.
Во многих государствах обеспечительное право в любых поступлениях (включая поступления от поступлений), получаемых от первоначально обремененных активов, создается автоматически с момента возникновения этих поступлений при условии, что они поддаются идентификации.
In many States, a security right in any proceeds (including proceeds of proceeds) derived from the originally encumbered assets is automatically created as soon as these proceeds arise provided they remain identifiable.
Денежные средства и оборотные инструменты, поступающие в результате инкассации дебиторской задолженности, затем обычно зачисляются на банковский счет лица, предоставившего право (поступления от поступлений от поступлений).
Money and negotiable instruments collected from receivables are typically then credited to the grantor's bank account (proceeds of proceeds of proceeds).
Вам полагается соответствующим образом подготовить полный ее каталог, оценить ее, разделить на части, как это покажется вам наиболее уместным, и продать. Все поступления от продажи пойдут в различные благотворительные учреждения, перечисленные в завещании.
Your instructions are to properly inventory the collection, have it appraised, carve it up as you see fit and sell it, with the proceeds going to several charities identified in the will.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test