Traduzione per "в парламенте" a inglese
В парламенте
Esempi di traduzione.
Законодательная власть состоит из парламента, спикера, секретаря парламента и избранных членов парламента.
The Legislature consists of Parliament, Speaker, Clerk of Parliament, and elected Members of Parliament.
Будучи комиссией парламента, ИНДЕКОМ отчитывается только перед парламентом.
As a Commission of the Parliament, INDECOM reports only to the Parliament.
:: 21 сенатор, назначаемый парламентами сообществ из числа их членов: 10 − парламентом фламандского сообщества, 10 − парламентом франкоязычного сообщества и 1 − парламентом германоязычного сообщества;
21 senators appointed from within the parliaments, with 10 being appointed by the Flemish parliament, 10 by the French parliament and 1 by the German-speaking parliament;
Всеми заседаниями парламента и работой комитетов парламента руководит спикер, если только Правила или Закон о парламенте не предусматривают иного.
The Speaker presides at all sittings of Parliament and of committees of Parliament unless the Rules or Act of Parliament provides otherwise.
В его состав входят 13 представителей парламента, избираемых членами парламента.
13 representatives of Parliament, chosen by the members of Parliament.
Член парламента Бурунди, Координатор по гендерным вопросам в парламенте
Member of Burundian Parliament, Gender Focal point in the Parliament
Вы работаете в парламенте?
- Do you work in parliament?
В Парламенте вечно хочется есть.
- Hungry work in Parliament.
Женщины уже в Парламенте.
There are women in Parliament, already.
Однако, я занят в парламенте.
But I'm engaged in parliament.
Его не было в Парламенте.
Was he not in Parliament? - No.
Но в том-то вся и соль, что это «нечто вроде парламента» не будет парламентом в смысле буржуазно-парламентарных учреждений.
The whole point, however, is that this "sort of parliament" will not be a parliament in the sense of a bourgeois parliamentary institution.
Парламент Великобритании настаивает на обложении колоний, а они не соглашаются на обложение их парламентом, в котором они не представлены.
The Parliament of Great Britain insists upon taxing the colonies; and they refuse to be taxed by a Parliament in which they are not represented.
Ее исключительная хартия не была подтверждена парламентом.
Their exclusive charter has not been confirmed by Act of Parliament.
Постоянная армия Кромвеля разогнала Долгий парламент.
The standing army of Cromwell turned the Long Parliament out of doors.
Обращение с английским парламентом теперь иное, и небольшой опыт, который проделал двенадцать лет тому назад герцог Шуазель с парижским парламентом, убедительно показал, что таким путем еще легче поладить со всеми парламентами Франции.
The Parliament of England is now managed in another manner; and a very small experiment which the Duke of Choiseul made about twelve years ago upon the Parliament of Paris, demonstrated sufficiently that all the parliaments of France might have been managed still more easily in the same manner.
В парламентах только болтают со специальной целью надувать «простонародье».
parliament is given up to talk for the special purpose of fooling the "common people".
Колонии могут облагаться или их собственными собраниями представителей, или парламентом Великобритании.
The colonies may be taxed either by their own assemblies, or by the Parliament of Great Britain.
Только посредством предоставления отдельным членам парламента значительной части должностей в гражданском или военном управлении или возможности распоряжаться ими удалось установить такого рода систему даже по отношению к английскому парламенту.
It was only by distributing among the particular Members of Parliament a great part either of the offices, or of the disposal of the offices arising from this civil and military establishment, that such a system of management could be established even with regard to the Parliament of England.
Индийский парламент.
The Indian parliament.
– Это не парламент.
‘It’s not the parliament.
— Но вы — член парламента.
"You're in Parliament.
В праматери парламентов!
The mother of parliaments!
И сейчас у нас тоже парламент.
We've got a parliament now.
Иногда они попадают в парламент.
Sometimes they go to Parliament.
Парламент будет шокирован.
The parliament will react in shock.
У Парламента в такой-то час?
Parliament at this time of the morning?
Как настроен Парламент?
What’s the mood in Parliament?”
Можно назвать это парламентом.
Call it a parliament.
in the parliament
В парламенте позвольте нам, властитель,
My gracious Lord, here in the Parliament
– Кромвель, я поддерживаю ваше выдвижение в парламент.
Cromwell, I am content you are a burgess in the Parliament.
Господит Джолиф заседает в парламенте пестуя раны нации.
Master joliffe sits in the Parliament tending the nation's wounds.
Многого для жирных воров в парламенте?
- A sufficiency of Charles Stuart? A sufficiency of bloated thieves in the Parliament?
Не знал, что у меня есть друзья в парламенте.
I knew not I had a friend in the Parliament.
Причиной диктатуры социал-демократов станет возможный перевес социал-коммунистов в парламенте.
A Social Democratic dictature will be the result of a possible socialist-communistic majority in the parliament.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test