Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Секретариат Организации Объединенных Наций всегда откликался и будет и впредь откликаться на конкретные просьбы государств-членов о распространении информации.
The United Nations Secretariat has always responded and will continue to respond to specific publicity requests from Member States to disseminate the information.
НКВ всегда положительно откликалась на такие представления.
IEC has invariably responded positively to such representations.
Многосторонние институты должны откликаться на новые вызовы.
The multilateral institutions should respond to new challenges.
Каким образом оно откликалось на новые тенденции?
How has it responded to new demands as they arose?
Ливанские власти незамедлительно и с готовностью откликались на эти просьбы.
The Lebanese authorities responded fully and expeditiously to these requests.
Двусторонние и многосторонние доноры откликаются на кризис в Косово.
Bilateral and multilateral donors were responding to the crisis in Kosovo.
Может ли она эффективно откликаться на изменяющиеся потребности своих членов?
Can it respond effectively to the changing needs of its members?
На все, что он видел и слышал, на все, что требовало отклика, Бэк откликался с молниеносной быстротой.
To sights and sounds and events which required action, he responded with lightning-like rapidity.
После того как аудитория откликалась возгласами: «Нет!
And when the audience responded, "No, no, we don't,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test