Traduzione per "быть неустанным" a inglese
Быть неустанным
Esempi di traduzione.
to be relentless
Для этого необходимы неустанные усилия.
That requires a relentless effort.
Мы прилагаем неустанные усилия на этом направлении.
We are making relentless efforts in that regard.
Достижение ЦРДТ требует, чтобы мы действовали твердо, решительно и неустанно.
To achieve the MDGs, our commitment must be firm and unyielding, our pursuit relentless.
Организация должна неустанно содействовать осуществлению прав человека во всем мире.
The United Nations should be relentless in the promotion of human rights around the world.
Его неустанные усилия по улучшению условий жизни во всем мире заслуживают наивысших похвал.
His relentless work for a better world has been most remarkable.
Демократизация -- это не отдельное событие, а процесс, на который уходят годы или даже десятилетия неустанных усилий.
Democratization is not an event; it is a process that takes years or even decades of relentless effort.
Только неустанная борьба всех заинтересованных сил сделала Южную Африку тем, чем она является сегодня.
It has been the relentless struggle of all concerned that has carried South Africa to where it is today.
Сменявшие друг друга правительства страны прилагали неустанные усилия для искоренения проблемы наркомании.
Successive Governments have been relentless in their efforts to eradicate the problem of narcotic drugs.
Бангладеш попрежнему полна решимости неустанно проводить кампанию по борьбе с международным экстремизмом и терроризмом.
Bangladesh remains resolute in its relentless campaign against international extremism and terrorism.
Европейский союз хотел бы также особо отметить неустанную работу всех сотрудников трибуналов.
The European Union also pays special tribute to the relentless work of all the staff of the Tribunals.
Неустанная творительница добрых дел.
A relentless doer of good works.
Неустанная подготовка продолжалась, как, впрочем, и бои во всех горячих точках.
The relentless preparations continued, as did fighting elsewhere.
Даже по дороге домой он не ослаблял неустанное давление.
Not even on the way home did he ease the relentless pressure.
Это были запрограммированные машины, которые неустанно держали курс на свою цель.
They were relentless machines, honing in on their target.
Не было ни звука, кроме ритмичного капанья и неустанной радости воды.
There was no sound but for a rhythmic dripping and the relentless chuckle of the water.
Остаток дня прошел в неустанных поисках пропавшего ребенка.
The rest of the day was a relentless search for this missing child.
Но он продолжал неустанно срывать маски. Рушить тщательно возведенные барьеры.
He was a relentless ripper of masks, of carefully woven defenses.
Он сражался неустанно, полагаясь на инстинкты и ярость. А затем упал Карл.
It was relentless, just a blur of instinct and frenzy. Then Carl fell to them.
Нам пришлось забраться так далеко, чтобы скрыться от неустанно преследующего нас врага.
Thus far we’ve managed to escape the relentless pursuit of our enemies.’
Вскоре изобличающие ее объявления посыпятся как из рога изобилия, ведь ее противники будут неустанно трудиться над этим.
The attack ads would soon begin, and they would be relentless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test