Traduzione per "быть гордым" a inglese
Быть гордым
Esempi di traduzione.
Они дали возможность Африке гордиться собой, и мы, в свою очередь, гордимся ими.
They made Africa proud, and we in turn are proud of them.
И мы гордимся этим.
And we are proud of this.
Это то, чем можно гордиться.
That is something to be proud of.
Мы по праву гордимся ею.
We are rightfully proud of it.
Афганцы -- гордый народ.
Afghans are a proud people.
Мы должны этим гордиться.
We should be proud of this.
Мы очень гордимся этим.
We are very proud of that.
Гн Председатель, мы гордимся Вами, великолепным сыном Африки, и гордимся всем Секретариатом и Бюро.
We are proud of you, Mr. Chairman, as an illustrious son of Africa, and proud of the entire Secretariat and the Bureau.
Мы гордимся его работой.
We are indeed proud of his performance.
Я найду способ, папа, быть гордой.
I'll find a way, Papa, to be proud.
Я научилась одному - быть гордым за себя,
One thing I did learn is to be proud of yourself
Простите, но это не расизм быть гордым за цвет своих волос. который нужно пытаться сохранить, Уилл.
Excuse me, it's not racist to be proud of the heritage that you're trying to preserve, Will.
Была настоящая инди этика в восьмидесятых... ты не должен был быть горд от того, что у тебя есть хитовые записи... или что ты машина хитов.
There was a real indie ethic in the eighties... that you weren't supposed to be proud of having hit records... or being a hit machine.
Но она была горда за него, горда тем, что он превзошел самого себя в проявлении великодушия и благородства.
but she was proud of him. Proud that in a cause of compassion and honour, he had been able to get the better of himself.
Точно ведь гордятся чем-то!
Just as if they were proud of something! Pah!
Я необыкновенно им горд.
I am prodigiously proud of him.
— Тут нечего стыдиться, — сердито сказала миссис Долгопупс. — Ты должен гордиться ими, Невилл, гордиться!
“Well, it’s nothing to be ashamed of!” said Mrs. Longbottom angrily. “You should be proud, Neville, proud!
Я был очень горд этим достижением.
I was very proud of myself.
Ты, я вижу, гордишься своими родителями?
Proud of your parents, are you?
Вы, должно быть, очень гордитесь этим.
You must be so proud.
Человек может быть гордым, не будучи тщеславным.
A person may be proud without being vain.
Мы… мы так гордимся тобой! — Это больно?
We are… so proud of you.” “Does it hurt?”
— Мне тоже гордиться нечем, — быстро ответил Сириус.
“I’m not proud of it,” said Sirius quickly.
Его отец был горд, горд!
His father was proud, proud!
Она ведь гордая, очень гордая.
And she is proud, very proud.
Я горда своим положением, потому что… горда тем… горда… – Она не договорила, чем он была горда.
I am proud of my position, because… proud of being… proud…" She could not say what she was proud of.
Он был горд, горд и отчаян.
He was proud, Ingold. Proud and desperate.
Да, я горд, весьма горд.
I am proud, indeed--most proud.
И потому я горд, горд, как Люцифер.
I am consequently proudproud as Lucifer.
Виктор гордился нами и гордился собой.
Victor was proud of us and proud of himself.
Я горда, ох, как горда своей любовью!
I feel proud, terribly proud.
Был так горд, так горд, так счастлив служить…
So proud, so proud, so happy to serve…
Роберт, должно быть горд.
Robert should be proud.
Джана должно быть гордится.
Jana must be proud.
Ты должен быть горд собой.
You should be proud.
- Ты должно быть гордишься. - да.
- You must be proud.
Ну, он должно быть гордится.
Well, he must be proud.
Твоя мать, должно быть, гордится.
Your mother must be proud.
Человек может быть гордым, не будучи тщеславным.
A person may be proud without being vain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test