Traduzione per "был сенатором" a inglese
Был сенатором
  • was a senator
  • he was a senator
Esempi di traduzione.
was a senator
Когда я был сенатором, я тоже им поклонялся.
When I was a senator I worshipped them too.
БИти был сенатором а Кастилло держал парк лимузинов.
Beatty was a senator, and Castillo owned a limousine company.
Ну есть тут кое кто, кто знает о Вашингтоне, у кого отец был сенатором, кто...
There's someone you could talk to who knows about Washington, whose dad was a senator, who's...
Он стал астронавтом только благодаря тому, что его отец был сенатором который спонсировал НАСА.
He only got to be an astronaut 'cause his dad was a senator who gave funding to NASA.
Суд шел в 2004 году, одновременно с Национальной Демократической Конвенцией, на которой президент Обама, который в то время был сенатором, произнес незабываемую речь, которую вы процитировали в своем обращении.
Woman: Now, the trial happened during the 2004 Democratic National Convention when President Obama, who at the time was a senator, gave a memorable speech that you quoted in your summation.
Но наконец, придумал: девушка-рабыня, якобы древнеримская, массирует какого-то высокопоставленного якобы римлянина — скажем, сенатора.
Finally I figured out how to do it: I would draw a slave girl in imaginary Rome, massaging some important Roman—a senator, perhaps.
Меня попросили выступить, когда она будет обсуждаться, перед сенаторами штата, но я отказался: мне пришлось столько спорить с членами нашей комиссии, что я просто устал.
I was asked to appear before the state senators when the issue was being discussed, but I declined: By that time, having argued this stuff so much, I was tired.
Нам разрешалось, буде возникнет такое желание, комментировать действия нашей администрации, — мы могли писать своим сенаторам о том, что нам не нравится, как она себя ведет, ну и прочее в этом роде.
We were allowed to comment on the character of the administration if we wanted to, so we could write our senator and tell him we didn’t like the way things were run, and things like that.
Я бы сказал, что это не менее важно, и когда вы консультируете правительство. Допустим, некий сенатор интересуется вашим мнением относительно бурения скважин в его штате, а вы приходите к выводу, что бурить лучше в другом.
I say that’s also important in giving certain types of government advice. Supposing a senator asked you for advice about whether drilling a hole should be done in his state; and you decide it would be better in some other state.
Из Уэст-Эгга являлись Поулы, и Малреди, и Сесил Роубэк, и Сесил Шён, и Гулик, сенатор штата, и Ньютон Оркид, главный заправила компании «Филмз пар экселлянс», и Экхост, и Клайд Коген, и Дон С.
From West Egg came the Poles and the Mulreadys and Cecil Roebuck and Cecil Schoen and Gulick the state senator and Newton Orchid who controlled Films Par Excellence and Eckhaust and Clyde Cohen and Don S.
Сенатор Джон Мортон и сенатор Стивен Роу.
Senator John Morton and Senator Stephen Rowe.
— Сенатор не говорил.
“The Senator hasn’t.
— Конечно же нет, сенатор!
Of course not, Senator!
— Конечно, сенатор.
Of course, Senator.
— Сына сенатора? — Сенатора от Пенсильвании, — уточнил Локвуд.
“The senator’s son?” “The senator from Pennsylvania,” Win added.
— Я здесь, сенатор.
            “Right here, Senator.
– Конечно нет, Сенатор.
Of course it was worth it, Senator.
— Терпение, сенатор.
“Patience, Senator.”
he was a senator
В своем историческом постановлении Палата лордов сделала заключение о том, что пытка является международным преступлением, в отношении которого все государства - участники Конвенции ООН против пыток имеют общую юрисдикцию, и что бывший глава государства не располагает иммунитетом от преследования за такого рода преступления. 2 марта 2000 года министр внутренних дел заявил, что он освободил сенатора Пиночета от слушаний в суде по делу о его выдаче на том основании, что здоровье сенатора не позволяло ему участвовать в судебных заседаниях и что вероятность существенного улучшения его самочувствия крайне незначительна. (См. приложение 1 к настоящему докладу.)
In a landmark ruling, the House of Lords established that torture was an international crime over which the parties to the United Nations Convention against Torture had universal jurisdiction, and that a former Head of State did not have immunity for such crimes. On 2 March 2000, the Home Secretary announced that he had discharged Senator Pinochet from extradition proceedings on the grounds that he was unfit to stand trial and that no significant improvement in his condition could be expected (see Appendix 1 to this report).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test