Traduzione per "большие концентрации" a inglese
Большие концентрации
Esempi di traduzione.
h) участков, поверхность или прилегающие к поверхности слои которых загрязнены СОЗ в больших концентрациях.
(h) Sites contaminated with a high concentration of POPs at or near the surface.
d) участков, поверхность или прилегающие к поверхности слои которых загрязнены СОЗ в больших концентрациях.
(d) At sites contaminated with high concentrations of POPs at or near the surface.
e) участки, поверхность или прилегающие к поверхности слои которых загрязнены ПХД, ПХТ или ПБД в больших концентрациях.
(e) Sites contaminated with a high concentration of PCBs, PCTs or PBBs at or near the surface.
Гражданская полиция Организации Объединенных Наций контролирует деятельность местной полиции, особенно в районах с большой концентрацией представителей национальных меньшинств.
The United Nations civilian police monitor the work of the local police, in particular in areas with high concentrations of minority groups.
56. ПРООН оказывает также помощь местным органам власти в связи с внедрением системы контроля за загрязнением воздуха в муниципалитете Панчево, где существует большая концентрация нефтехимических предприятий.
56. UNDP is also assisting the local authority in introducing an air pollution monitoring system in the municipality of Pancevo, which has a high concentration of petrochemical industries.
Нищета в Африке всепроникающа, с большой концентрацией людей, живущих в условиях абсолютной нищеты во многих странах к югу от Сахары, что делает чрезвычайно сложной мобилизацию внутренних ресурсов.
Poverty is pervasive in Africa, with a high concentration of people living in conditions of absolute poverty in many of the sub-Saharan countries, which makes it extremely difficult to mobilize domestic resources.
Благодаря совместным усилиям всех этнических общин, пять автономных районов и три провинции - Юньнань, Гуйчжоу и Цинхай, где имеется большая концентрация этнических общин, значительно продвинулись вперед во всех отношениях.
Thanks to the joint efforts of all ethnic communities, the five autonomous regions and the three provinces of Yunnan, Guizhou and Qinghai, which had a high concentration of ethnic communities, had advanced in every respect.
Хотя гуманитарные учреждения осуществляют крупномасштабные операции по спасению жизни в районах с большой концентрацией перемещенных лиц, в деле улучшения жилищных условий в целом был достигнут лишь ограниченный прогресс.
Although humanitarian agencies maintain large-scale, life-saving operations in areas with high concentrations of displaced persons, only limited progress has been made in improving general living conditions.
В декабре 2008 года по просьбе гуманитарных организаций СОП также обеспечил постоянное присутствие в Куку-Ангаране -- месте с большой концентрацией вынужденных переселенцев, которое стало важной гуманитарной базой.
In December 2008, at the request of humanitarian actors, DIS also established a permanent presence in Koukou Angarana, a site with a high concentration of internally displaced persons, which has become an important humanitarian base.
30. Г-н ХУДОЙОРОВ (Таджикистан) говорит, что в регионах с большой концентрацией национальных меньшинств и в отдельных городах и областях в этих регионах местные телевизионные компании транслируют программы на таджикском, русском и узбекском языках.
Mr. KHUDOYOROV (Tajikistan) said that, in regions with a high concentration of national minorities and in individual cities and districts within those regions, local television companies broadcast programmes in Tajik, Russian and Uzbek.
Большая концентрация пороховых газов и остатков пороха.
There was high concentration of both propellant and primer.
Ты знаешь, что лавандовое масло в больших концентрациях может быть очень цитотоксично?
You do know that lavender oil in high concentration can be cytotoxic?
Нередко их строителям приходилось прокладывать маршруты в обход больших концентраций газа или пыли, способных исказить сигнал.
There were areas that had to be detoured because of high concentrations of the distorting gas and dust.
Если, например, метан в большой концентрации поднимается из глубины Земли к поверхности морского дна, там происходит нечто чрезвычайное. Газ соединяется с холодной глубинной водой, превращаясь в лёд.
So, when high concentrations of methane seep through the seabed something extraordinary happens: the gas combines with cold water and forms ice.
По мере переселения белых в пригородные районы это решение ограничивало возможности десегрегации во многих городах с большой концентрацией учащихся из числа меньшинств и небольшим числом белых.
As Whites rushed to the suburbs, this decision limited options for desegregation in many cities that had large concentrations of minority students and few Whites.
Во многих развивающихся странах различия могут быть очень значительными, особенно по причине большой концентрации лиц, которые до сих пор являются неграмотными или получили только основы образования.
In many developing countries, the contrast can be quite dramatic, especially due to the large concentration of people still trapped in illiteracy or rudimentary education.
Например, большая концентрация такого персонала в одном департаменте негативно влияет на международный характер Организации и на географическое распределение персонала в интересах нескольких развитых государств-членов.
For example, the large concentration of such personnel in a single department had adversely affected the international character of the Organization and the geographical distribution of staff in favour of a few developed Member States.
728. В тех областях Украины, в которых наблюдается очень большая концентрация детей-беженцев по национальному признаку, например, выходцев из Афганистана, организовано изучение их родного языка в воскресных школах.
The regions having a large concentration of refugee children of the same nationality (from Afghanistan, for example) make provision for them to study their native language in Sunday schools.
d) влияние накопления обычных вооружений в регионах, которые являются основными районами затяжной напряженности и кризиса в мире, а также в регионах, имеющих большую концентрацию обычных вооружений и вооруженных сил;
(d) The impact of the accumulation of conventional armaments in the regions which constitute major areas of continuing tension and crisis in the world, and in regions with large concentrations of conventional weapons and armed forces;
Сюда входили районы в каждом из трех штатов Дарфура, включая административные центры трех штатов и окружающие районы, а также несколько других районов с большой концентрацией перемещенных внутри страны лиц.
They included areas in each of the three States of Darfur, including the three State capitals and surrounding areas, as well as several other areas with large concentrations of internally displaced persons.
61. На Филиппинах Специальный докладчик ознакомилась с комплексом мер по оказанию социальных услуг за рубежом, предусматривающих предоставление медицинских, правовых и консультационных услуг в странах с большой концентрацией филиппинских мигрантов.
61. In the Philippines, the Special Rapporteur learned about the Overseas Comprehensive Social Service Package, which provides medical, legal and counselling services in identified countries with large concentrations of Filipino migrants.
21. Отсутствие безопасности в целом самым серьезным образом сказывалось на положении в районах с большой концентрацией уязвимых групп населения, особенно на северных районах Бахр-эль-Газаля и Джонглея и на восточных районах Верхнего Нила.
21. General insecurity seriously affected areas with large concentrations of at-risk populations, especially northern Bahr el-Ghazal, northern Jonglei and eastern Upper Nile.
38. До конца 2001 года ЮНИСЕФ уделял основное внимание улучшению положения дел в области обеспечения питьевой водой и создания общесанитарных условий для уязвимых групп населения в малых городских, полугородских и сельских районах с большой концентрацией беженцев и перемещенных лиц.
38. Until the end of 2001, UNICEF focused on the improvement of drinking water supply and the overall sanitary condition of vulnerable populations in small urban, peri-urban and rural areas with large concentrations of refugee and displaced persons.
Начиная с середины июня большие концентрации (примерно 80 - 90 процентов от общей численности племен миссерия в 120 000 человек, которые мигрировали через район Абьей) кочевников и принадлежащие им стада животных прошли через Диффру, эль-Радийю и Мекинес в восточном коридоре, эль-Шемам, эль-Аскар и эль-Хаза в центральном коридоре и эль-Давас, Тадама, Теджаель, Абу Зур и Дуаз в западном коридоре.
Since mid-June, large concentrations (approximately 80 to 90 per cent of the 120,000 Misseriya who migrated through the Abyei Area) of nomads and their cattle have passed through Diffra, al-Rhadiyah and Mekines in the eastern corridor, elShemam, al-Askar and al-Haza in the central corridor and el-Dawas, Tadama, Tajiel, Abu Zur and Duaz in the western corridor.
В газообразном состоянии, без запаха, не оставляет следов, а в больших концентрациях является смертельным для человека.
In gas form, it's odorless, it leaves no residue, and in large concentrations, it's fatal to humans.
Затем главное действующее лицо — в больших концентрациях темный светопоглощающий минерал горный мориллонит.
And then the main act is a dark, low-luster mineral in large concentrations – montmorillonite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test