Traduzione per "large concentrations" a russo
Esempi di traduzione.
As Whites rushed to the suburbs, this decision limited options for desegregation in many cities that had large concentrations of minority students and few Whites.
По мере переселения белых в пригородные районы это решение ограничивало возможности десегрегации во многих городах с большой концентрацией учащихся из числа меньшинств и небольшим числом белых.
In many developing countries, the contrast can be quite dramatic, especially due to the large concentration of people still trapped in illiteracy or rudimentary education.
Во многих развивающихся странах различия могут быть очень значительными, особенно по причине большой концентрации лиц, которые до сих пор являются неграмотными или получили только основы образования.
For example, the large concentration of such personnel in a single department had adversely affected the international character of the Organization and the geographical distribution of staff in favour of a few developed Member States.
Например, большая концентрация такого персонала в одном департаменте негативно влияет на международный характер Организации и на географическое распределение персонала в интересах нескольких развитых государств-членов.
The regions having a large concentration of refugee children of the same nationality (from Afghanistan, for example) make provision for them to study their native language in Sunday schools.
728. В тех областях Украины, в которых наблюдается очень большая концентрация детей-беженцев по национальному признаку, например, выходцев из Афганистана, организовано изучение их родного языка в воскресных школах.
(d) The impact of the accumulation of conventional armaments in the regions which constitute major areas of continuing tension and crisis in the world, and in regions with large concentrations of conventional weapons and armed forces;
d) влияние накопления обычных вооружений в регионах, которые являются основными районами затяжной напряженности и кризиса в мире, а также в регионах, имеющих большую концентрацию обычных вооружений и вооруженных сил;
They included areas in each of the three States of Darfur, including the three State capitals and surrounding areas, as well as several other areas with large concentrations of internally displaced persons.
Сюда входили районы в каждом из трех штатов Дарфура, включая административные центры трех штатов и окружающие районы, а также несколько других районов с большой концентрацией перемещенных внутри страны лиц.
61. In the Philippines, the Special Rapporteur learned about the Overseas Comprehensive Social Service Package, which provides medical, legal and counselling services in identified countries with large concentrations of Filipino migrants.
61. На Филиппинах Специальный докладчик ознакомилась с комплексом мер по оказанию социальных услуг за рубежом, предусматривающих предоставление медицинских, правовых и консультационных услуг в странах с большой концентрацией филиппинских мигрантов.
21. General insecurity seriously affected areas with large concentrations of at-risk populations, especially northern Bahr el-Ghazal, northern Jonglei and eastern Upper Nile.
21. Отсутствие безопасности в целом самым серьезным образом сказывалось на положении в районах с большой концентрацией уязвимых групп населения, особенно на северных районах Бахр-эль-Газаля и Джонглея и на восточных районах Верхнего Нила.
38. Until the end of 2001, UNICEF focused on the improvement of drinking water supply and the overall sanitary condition of vulnerable populations in small urban, peri-urban and rural areas with large concentrations of refugee and displaced persons.
38. До конца 2001 года ЮНИСЕФ уделял основное внимание улучшению положения дел в области обеспечения питьевой водой и создания общесанитарных условий для уязвимых групп населения в малых городских, полугородских и сельских районах с большой концентрацией беженцев и перемещенных лиц.
Since mid-June, large concentrations (approximately 80 to 90 per cent of the 120,000 Misseriya who migrated through the Abyei Area) of nomads and their cattle have passed through Diffra, al-Rhadiyah and Mekines in the eastern corridor, elShemam, al-Askar and al-Haza in the central corridor and el-Dawas, Tadama, Tajiel, Abu Zur and Duaz in the western corridor.
Начиная с середины июня большие концентрации (примерно 80 - 90 процентов от общей численности племен миссерия в 120 000 человек, которые мигрировали через район Абьей) кочевников и принадлежащие им стада животных прошли через Диффру, эль-Радийю и Мекинес в восточном коридоре, эль-Шемам, эль-Аскар и эль-Хаза в центральном коридоре и эль-Давас, Тадама, Теджаель, Абу Зур и Дуаз в западном коридоре.
In gas form, it's odorless, it leaves no residue, and in large concentrations, it's fatal to humans.
В газообразном состоянии, без запаха, не оставляет следов, а в больших концентрациях является смертельным для человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test