Traduzione per "большая протяженность" a inglese
Большая протяженность
Esempi di traduzione.
Ряд международных велосипедных маршрутов большой протяженности образует так называемую сеть "ЕвроВело".
A number of international, long distance cycle routes form a network called "EuroVelo".
Наши усилия направлены на создание высокоскоростных линий для обеспечения соединения с пересадочными терминалами в рамках региональной, пригородной и городской вспомогательной сети большой протяженности.
Our efforts are to link high-speed lines to transfer terminals in a regional, suburban and urban long distance subsidiary network.
"Следует стремиться к тому, чтобы такие меры не вели к нарушению свободной конкуренции в транспортном секторе, особенно для операторов периферийных стран, которые вынуждены нести более значительные транспортные расходы из-за большой протяженности транспортных маршрутов".
It should be avoided that such measures result in the distortion of free competition in the transport sector, especially for the operators of peripheral countries which have to support increased transport costs, due to the long distance transport routes.
Установка или модернизация дорожных знаков и сигналов в соответствии с Конвенцией о дорожных знаках и сигналах 1968 года будет связана со значительными расходами с учетом большой протяженности маршрутов в Центральной Азии, площадь которой равняется территории Индии и Пакистана вместе взятых.
The installation or upgrading of signs and signals in line with the Convention on Road Signs and Signals, 1968, would be expensive, given the long distances involved in Central Asia, a territory as large as India and Pakistan combined.
Небольшие объемы перевозок в сочетании с большой протяженностью маршрутов и необходимостью использования смешанных перевозок (даже при перевозке грузов наземным транспортом на короткие расстояния) обычно приводят к росту транспортных расходов и расходов на материально-техническое обеспечение, а также к снижению периодичности оказания услуг морского и воздушного транспорта.
Low transport volumes, long distances and modal discontinuities (even for short overland distances) typically add up to high freight and logistics costs and low frequency of services, in terms of both maritime and air transport.
Изложенные в предложении Российской Федерации переходные положения, касающиеся максимальной допустимой вместимости грузовых емкостей (маргинальные номера 311 211 (1) a), 321 211 (1) a), 331 211 (1) a)), могут применяться к российским внутренним водным путям, однако оказались бы крайне опасными для других европейских внутренних водных путей, имеющих мелководные участки большой протяженности.
The transitional provisions concerning the maximum capacity of cargo tanks (marginal 311 211 (1) (a), 321 211 (1) (a), 331 211 (1) (a)) of the Russian proposal can be applied on Russian inland waterways, but would be very dangerous on other European waterways with shallow water at long distances.
Представитель Греции подчеркнул необходимость того, чтобы в этом тексте были приняты во внимание транспортные проблемы, которые могут возникнуть в силу специфических условий в тех или иных странах, и отметил важность предупреждения нарушения условий конкуренции, особенно для транспортных операторов из периферийных стран, которые уже сегодня вынуждены нести высокие транспортные издержки по причине большой протяженности маршрутов международных перевозок.
The representative of Greece underlined the need of taking into account in the text the transport problems which might result from the specific conditions of countries, and the importance of avoiding the distortion of competition conditions particularly concerning transport operators from peripheral countries who must already face high transport costs due to the long distances covered in international transport.
Кроме того, Комитет может принять к сведению, что с учетом опыта, накопленного в области развития общеевропейских сетей транспортной инфраструктуры и железнодорожных и автомобильных соединений большой протяженности, Рабочая группа сочла, что евро-азиатские соединения, указанные в пункте 15 доклада "Расширение критских коридоров", который был принят Хельсинкской конференцией, можно было бы более детально изучить на совместных специальных совещаниях ЕК и ЕЭК (с использованием также проектов ТЕА/ТЕЖ) (TRANS/WP.5/22, пункты 60-63).
Furthermore, the Committee may note that, in view of the experience gained with the development of Pan-European-wide transport infrastructure networks and long-distance rail and road connections, the Working Party was of the opinion that the Euro-Asian connections referred to in paragraph 15 of the Report "Adjustments to Crete Corridors" which was adopted by the Helsinki Conference, might be examined in more detail at joint ad hoc meetings of the EC and ECE (making also use of the TEM/TER projects) (TRANS/WP.5/22, paras. 60-63).
В свете опыта, накопленного в рамках ЕЭК в ходе развития общеевропейских сетей транспортной инфраструктуры и железнодорожных и автомобильных соединений большой протяженности, Рабочая группа сочла, что евро-азиатские соединения, указанные в пункте 15 вышеупомянутого доклада, могут быть более подробно изучены на совместных специальных совещаниях ЕК и ЕЭК (с использованием также проектов ТЕА/ТЕЖ) и в координации с такими другими организациями, функционирующими в данной области, как Организация экономического сотрудничества стран Черного моря (ОЭССЧМ), с целью распространения трансконтинентальных маршрутов на все части Азиатско-Тихоокеанского региона.
In view of the experience gained with the development of Pan-European-wide transport infrastructure networks and long-distance rail and road connections within ECE, the Working Party was of the opinion that the Euro-Asian connections referred to in paragraph 15 of the above-mentioned Report might be examined in more detail at joint ad hoc meetings of the EC and ECE (making also use of the TEM/TER projects), and in coordination with other organizations wotking in the area, such as Black Sea Economic Cooperation (BSEC) with a view to furthering trans-continental links to all parts of Asia and the Pacific.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test