Traduzione per "большая кость" a inglese
Большая кость
Esempi di traduzione.
Все в норме. Магу Большая Кость.
Normal, Big Bone Magoo.
Просто найдите девушку с большими костями.
Just find the big-boned girl.
Я ищу девушку с большими костями.
I'm looking for a girl with big bones.
Мне всегда нужны темноволосые девушки с большими костями.
I could always use another dark girl with big bones.
У тебя вроде большие кости для тролля, да?
You're kind of big boned for a troll, aren't you?
Я сломал ему не большую кость, а маленькую.
- I broke not the big bone in his nose, but the small one.
Схватите девушку с большими костями... и Вы станете просто невозможно богатыми.
Capture the big-boned girl... and you'll be rich beyond possibility.
Это только потому, что меня прет от куколок с большими костями и неприятностями.
It's only because I'm a sucker for big-boned dolls in trouble.
Пускай он найдет большую кость на собачьих небесах.
May he find a big bone in doggy heaven.
Там, где деревья растут пореже, ты сможешь увидеть большие кости на земле.
Where the trees thin you can see big bones on the ground.
Такая большая кость может застрять у нее в горле и задушить Кайтрин насмерть.
It will be a big bone in her throat and could easily choke her to death.
Нагель под столом обрабатывал большую кость, что мы дали ему накануне.
Nails was under the table snuffling around a big bone we'd gotten him the day before.
Должно быть, там когда-то хоронили людей, потому что на полу много больших костей, кусков резного камня и металла.
Must be Humans buried there, because there are big bones, and bits of cut stone and metal.
– Слушай, Тэгс, вон там, на поле, есть большая кость, четыре мышки и немного старого кролика.
I said: ‘There is a big bone and four mices in Micefield, and some of old rabbit.’ He said: ‘Good enough!
В роду Рэмкинов не ценили красоту, а поддерживали здоровую породу с крепким скелетом и большими костями, что они пронесли через столетия.
The Ramkins hadn't bred for beauty, they'd bred for healthy solidity and big bones, and they'd got very good at it over the centuries.
– Да конечно, конечно, – согласился он примирительно. – У тебя большие кости. Ты, наверное, с легкостью мог бы носить на себе еще тридцать фунтов веса, и никто, я тебя уверяю, не заметил бы этого.
"That's right," he conceded facetiously. "You have big bones. You could probably carry thirty more pounds with great ease and no one, I assure you, no one would notice.
Боже, эти большие кости снова крушат ее, облако его волос щекочет шею… запах потной плоти и прекрасного одеколона… эта царапающая, толкающая, божественная грубость.
God, these big bones crushing her again, this swarm of hair against us, this scent of sweet flesh and vintage perfume, this scratching, pushing, divine roughness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test