Traduzione per "аварийные службы" a inglese
Аварийные службы
Esempi di traduzione.
- доступность инфраструктуры для аварийных служб;
- Accessibility of the infrastructure for emergency services
Перевозки, осуществляемые аварийными службами
Carriage effected by the emergency services
к перевозкам, осуществляемым аварийными службами или под их надзором;".
the carriage undertaken by, or under the supervision of, the emergency services;".
Перевозки, осуществляемые аварийными службами (1.1.3.1 d))
Carriage undertaken by the emergency services (1.1.3.1 (d))
[d) к перевозкам, осуществляемым аварийными службами или под их контролем;]
[(d) the carriage undertaken by, or under the supervision of, the emergency services;]
3. Аварийные выходы и обеспечение доступа для аварийных служб
3. Emergency exits and access for emergency services
- Аварийные службы проинформированы, вырубите злоебучие вентиляторы.
Emergency services have been informed.
Аварийная служба охраняет вход в здание,
Emergency services secured this entrance into the building,
Я рядом с главой аварийных служб.
I'm closest to the head of emergency services.
Я буду держать аварийные службы в резерве.
I'll keep the emergency services on standby.
И они прослушивают частоты всех аварийных служб.
And they're tuned in to all emergency service frequencies.
Аварийные службы тоже проявили чудеса скорости.
The emergency services responded quickly too;
Аварийные службы теперь охватил дух оцепенелой решимости.
An air of numb resolution gripped the emergency services now.
Отмечались миллиарды сбоев, и включались аварийные службы – с разным успехом.
A billion failures were noted, and emergency services moved — with varying success — into action.
— Послушайте, я не знаю, какие меры предосторожности предпринял Кинкейд, но кто-нибудь да заметит чего-нибудь, и очень скоро, а потом сюда понаедут всякие аварийные службы.
“Look, I don’t know what arrangements Kincaid made, but somebody is going to notice something soon, and then emergency services will be all over this place.
Эта идея пришла в голову Ричарду Финчу в конце прошлой недели. Он решил провести особую передачу в прямом эфире, в которой репортеры будут прикреплены к аварийным службам по всей столице.
Richard Finch got this idea into his head at the end of last week that he wanted to do a Live Action Special with reporters attached to emergency services all over the capital.
Десять против одного, после того, как мы отчалили, туда приехали аварийные службы, погасили пожары, вывели из здания толпу обалдевшей публики, а потом дали всему официальную оценку: утечка газа. – И все равно бред какой-то.
Ten to one, emergency services showed up after we left, put out the fires, pulled a bunch of confused people out of the building, and the official explanation is a leaky gas line.
Пускай Пэриш пожалуется в Городской Совет и ему пришлют бригаду из Аварийной Службы». «У них там есть дела поважнее, — сказал Инспектор. — Да будет вам известно, что в долине наводнение. Многие семьи остались без крова. Так что придется вам самому оказать помощь вашим соседям.
Parish ought to make a com­plaint to the Town Council, and get help from the Emergency Service." "They are busy with worse damage than any up here," said the Inspector. "There has been a flood in the valley, and many families are homeless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test