Traduzione per "tagliato a" a inglese
Esempi di traduzione.
Code di maiale tagliate a pezzetti... Per assomigliare a delle dita recise alla base.
Pig tails cut into sections to give the aesthetic of fingers cut at the joint.
Allora non portero' la tua carta di credito... che ho tagliato a forma di stella ninja.
Got it. Then I won't bring your credit card, which I cut into a ninja star.
E' stata uccisa, tagliata a pezzi e infilata in una scatola.
She was broken, cut into pieces and packed up into a small box.
proprio non riesco a credere che hanno trovato tutto il suo corpo tagliato a pezzi.
I just can't believe they found her body all cut into pieces.
Assassinati. Tagliati a pezzi.
All murdered... cut into pieces.
Dopo di che verrete lentamente tagliato a pezzetti... Prima ancora di esser morto.
You will then be slowly cut into quarters before you are dead.
Infine, mettete intorno delle patate tagliate a dadini.
Finally, put around of potatoes cut into cubes.
I funghi nei contenitori da asporto sono tagliati a cubetti.
The mushrooms in the take-out container we cut into cubes.
Nessuno finisce tagliato a pezzi in questo modo, in conseguenza a una morte accidentale o naturale.
No one ends up cut into pieces like this after an accidental or natural death.
Tagliati a forma di fiore?
Cut into a flower?
- Saremo tagliati a fette!
- We'll be cut to ribbons!
Beh, perlomeno non e' finito come "I Soprano", dove la scena veniva tagliata a meta' fra...
Well, at least it didn't end like The Sopranos, where it just cut to black in midsent...
Immagina una giovane donna spaventata che prova ad uscire da questa casa, se corresse qui verrebbe tagliata a pezzi.
Imagine a terrified young woman trying to get out of this house. If she ran in here, she'd be cut to pieces.
L'avevamo spedito in un unico pezzo e tagliato a misura.
We had it shipped in a single piece and cut to size.
Tagliato a brandelli da un colpo di cannone.
Cut to ribbons. Cannon shell.
Decapitato, mutilato, tagliato a pezzi non in un solo posto ma ovunque
Decapitated, mutilated, cut to pieces, not just in one place, but everywhere...
Ed e' per questo che la sua faccia era tutta tagliata a brandelli?
Is that why his face was all cut to shreds?
Maschio, oltre i 60... ferita ampia e profonda al petto, un paio di costole mancanti, e il cuore e' stato tagliato a pezzi, ne rimane molto poco.
Male, 60-plus... large, penetrating wound in the chest, a couple of ribs missing, and the heart has been cut to pieces, very little left.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test