Esempi di traduzione.
verbo
E' mio desidero, per quanto potro', di favorire i loro interessi.
It's my desire as much as I can to promote their interests.
Favorire l'autonomia e l'inserimento sociale delle persone handicappate.
To promotes disabled people's autonomy, I'd say. Their social insertion.
Abbiamo deciso di favorire questa unione concedendo loro del tempo da soli.
We've decided to promote this union by giving them time.
Il tessuto cutaneo sano dovrebbe favorire la guarigione.
The healthy skin tissue should promote healing.
Questa roba e' creata appositamente per favorire la rigenerazione rapida dei tessuti.
This stuff is specifically engineered to promote rapid tissue regrowth.
Bisogna favorire la cooperazione transfrontaliera con il Paese Basco-Francese.
We have to promote cross-border cooperation with the French Basque Country.
verbo
Non è bello favorire un domestico rispetto agli altri.
It doesn't look good to favor one servant over the others.
Favorira' gli inglesi, proprio come desiderava il signor Hamilton.
It will favor the British as Mr. Hamilton intends it should.
Dopo averle selezionate, decidemmo di favorire la Monumental Pictures.
We sorted them out and decided to favor Monumental Pictures.
verbo
La nostra missione consiste nel favorire lo sviluppo di infrastrutture, e la ripresa economica.
We are looking to encourage infrastructure development. And economic renewal.
Il giudice mi ha affidato il compito di favorire un accordo tra le parti, quindi proviamoci.
I was tasked by the judge to encourage a settlement here, so let's get to it.
La vendita all'asta di cimeli storici effettuate da fonti illegali, favorira' l'aumento di attivita' criminali.
The auctioning of historical relics from illegal sources, will only encourage more criminal activities.
Cosa ha usato la prima volta per favorire la rigenerazione cellulare?
What did you first use to encourage cell regeneration?
Sento che lavorando sui muscoli potrebbe... favorire la circolazione e le possibilita' di recupero.
I feel that working the muscles might... encourage better blood flow and maybe improve his chances of recovery.
Non vale un cavolo finche' non viene sparso per favorire lo sviluppo di altre cose.
IT ISN'T WORTH A THING UNLESS YOU SPREAD IT AROUND, ENCOURAGING THINGS TO GROW.
Favorira' la mia crescita personale, incoraggera' il lavoro di squadra, e... - Imparero' a speleologizzare.
Well, it's gonna foster my personal growth, encourage teamwork, and it's gonna teach me how to spelunk.
Oppure si tratta di lottare per lo stile di vita Norvegese, e favorire l'amicizia attraverso le frontiere?
Or is it to fight for the Norwegian Way of Life and encourage friendship across the borders?
Mi rifiuto di incoraggiare... o favorire... libidini che hanno per oggetto le mie studentesse.
You know, I mean, I refuse to encourage or countenance male lust as directed against any of my women students.
- Si', ma mi pare che qui si cerchi di... favorire la copertura di piu' argomenti possibili.
- Yes, but I believe we're encouraging a free range of topics here.
verbo
La dissonanza potrebbe favorire un cambiamento nella tua mente.
The dissonance might foster a change in your mind.
Ecco una lista di attivita' spontanee per favorire l'intimita'.
Here's a list of spontaneous activities to help foster intimacy.
E' mio dovere quale autorita' civile favorire la ricostruzione.
I feel it's my duty as a civic leader to help foster the healing process.
Come lei vorrei creare le cndizioni per favorire cambiamenti nella vita della gente.
Oh yes, like you, I like to create a climate... to foster change in people's lives.
Ogni essere vivente sul nostro pianeta condivide lo stesso desiderio: non solo vivere ma anche favorire una nuova vita
Every living thing on our planet shares the same desire: but to foster new life.
Non e' la meta della societa' moderna, quella di favorire l'uguaglianza? Forse in teoria.
Is not the goal of modern society to foster equality?
verbo
verbo
Gli snack al formaggio sono il cibo perfetto per favorire la connessione tra le nuove informazioni e le cose gia' immagazzinate nel cervello.
Cheese puffs are the perfect food to support the linkage between new info and stuff already stored in the brain.
Penso che questa specie di connessione tra i suoi mondi possa essere positiva, e voglio favorire una connessione più attiva fra il suo inconscio e la sua coscienza.
I think that these sorts of connections between your worlds can be incredibly beneficial, and I support a more active connection between your conscious and unconscious mind.
Non voglio essere accusato di favorire la ghettizzazione di nessuno.
I don't want to be accused of supporting ghettoizing anyone.
Quale credete dovrebbe essere il ruolo del governo nel favorire l'innovazione nel campo della biotecnologia?
What is your position on the role of government in supporting innovation in the field of biotechnology?
La catena alimentare può essere un'arma potente per favorire la salvaguardia della natura.
Food chain, in this moment, can be a very powerful weapon to support natural conservation.
verbo
Avevano l'intento di favorire il traffico sessuale?
They had the intent to further the sex-trafficking?
Mia figlia Taffy, che è morta per favorire la mia carriera.
My daughter Taffy, who died... in order to further my career.
Vi concedo questo affare solo per favorire acquisti futuri.
I give you this bargain, only to entice further purchases.
Non si preoccupa delle loro ambizioni, finche' queste non servono a favorire la sua.
She doesn't care about their ambitions unless they further her own.
Ma fino ad allora, sono piu' che felice di favorire... il suo piano.
But until then, I'm more... Than happy to further... Her agenda.
verbo
L'apertura sarebbe stata piu' grande per favorire i pezzi piu' grossi.
the aperture gets bigger to accommodate the chunky parts.
La prima scuola nella storia della Corea ad essere sostenuta dal Presidente, che credeva che il progresso economico fosse più importante dell'educazione scolastica, e si mise persino a fare leggi speciali per favorire la scuola.
The first school in the history of Korea to be backed by the president, who believed that economic advancement was more important than education, and even went to make special laws to accommodate the school.
verbo
Se soddisfatto, potrebbe favorire una rappresentazione di Moreto.
And if he is pleased tonight, he may well entertain patronizing a performance of Moreto.
Beh, eravamo proprio nel quartiere, e si e' deciso di favorire il tuo umile negozio.
Well we were just in the neighborhood, And decided to patronize your humble establishment.
verbo
Scartato... per favorire uomini che hanno, a malapena, prestato servizio.
Written off. In favour of men who barely saw service.
Un sovrano non puo' favorire apertamente un partito politico.
A monarch cannot be seen to favour one political party.
Fece l'errore di favorire persone poco influenti rispetto a coloro che lo erano.
He made the mistake of favouring lesser men over greater ones.
Ascolta, favorire la mia fidanzata sarebbe un conflitto di interessi.
Look, favouring my fianc¨¦e would be a conflict of interest.
Saddam, continuando a favorire gli Al-Majid, non fai altro che indebolirti.
Saddam, by continuing to favour the Al-Majids you are surrounding yourself with weakness.
Perché la legge tende a favorire i pedoni rispetto agli automobilisti.
Because the law favours pedestrians over cars.
Accusa gli agenti di Polk Avenue di favorire la storia della loro ispettrice capo.
He's accusing Polk Avenue officers of favouring their own DCI's story over his.
- Qualcuno in particolare che dovrei favorire in modo imparziale?
Anyone in particular I should impartially favour? No.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test