Esempi di traduzione.
verbo
Walker opened the throttles wider.
Walker öffnete die Drosseln weiter.
She tried to reach the throttle to slow the boat down, but it was too late.
Sie versuchte, den Motor zu drosseln, aber es war zu spät.
He took the pilot chair and touched the cyclotron switches and throttles.
Er setzte sich in den Andrucksessel und warf die Zyklotrone und Drosseln an.
Leo let the kid at the helm ease back on the throttle.
Leo befahl dem Mann am Steuer, die Geschwindigkeit zu drosseln.
Atomic power blasted back from the tail-tubes as he pulled out the throttles.
Als er die Drosseln betätigte, fauchte Atomenergie aus den Hecktriebwerken.
He put his hands on the jet throttles, gave them pushes.
Er legte die Hände auf die Jet-Drosseln und gab Schub.
But nothing! You can't perform evasive maneuvers if the engines blow out! Throttle down!
»Vergiß es! Du kannst mit ausgebranntem Antrieb sowieso kein Ausweichmanöver fliegen! Triebwerke drosseln
The sleek supersonic jets had to throttle back constantly to stay close to the little turboprop.
Die flinken Überschalljäger mußten ihre Geschwindigkeit stark drosseln, um dicht an der kleinen Turbopropmaschine zu bleiben.
We had to back off on the throttle or risk blowing out runs and relays.” “Can it be corrected?” Cavendish asked.
Wir mussten die Geschwindigkeit drosseln, sonst hätten wir Schäden an Leitungen und Schaltern riskiert.« »Kann man das reparieren?«, fragte Cavendish.
OTHO heard the machine man who called himself "Six" snap off the televisor before opening the Comet's throttles.
Otho hörte, wie der Metallmann, der sich ›Sechs‹ nannte, den Televisor abschaltete, bevor er die Drosseln der Comet voll öffnete.
sostantivo
(Throttle back, Exalted Laddie!
(Drossele die Energie, erhabenes Jungchen!
Senka pulled on the throttle even harder than that first time.
Senka riß noch heftiger an der Drossel als damals, beim erstenmal.
He shoved the throttle closed and pulled the Johnson bar in almost the same movement.
Er schob die Drossel zu und zog fast mit der gleichen Bewegung die Johnson-Stange.
He pulled the throttle another notch as he sent the locomotive thundering over the wet rails.
Er zog die Drossel um eine Markierung weiter, und die Lokomotive donnerte über die nassen Schienen.
Then he yanked open the throttle again, sending the big drive wheels rotating madly in reverse.
Dann zog er die Drossel wieder auf und trieb die großen Antriebsräder wie verrückt drehend in den Rückwärtsgang.
Then he gave a sudden pull on the throttle, sending a burst of steam to the piston and spinning the big drive wheels to heave forward the great weight behind Engine #51.
Dann zog er an der Drossel, schickte eine Ladung Dampf an den Kolben und ließ die großen Antriebsräder drehen, um das enorme Gewicht hinter der Maschine Nr. 51 vorwärtszuschieben.
sostantivo
He opened the throttle and tried to pull the cord.
Er öffnete die Drosselklappe und versuchte, an der Leine zu ziehen.
'Throttle about half an inch,' I explained.
»Drosselklappe ungefähr einen halben Zoll«, erklärte ich.
The throttles are still a good two inches from their stops.
Die Drosselklappen sind noch gute zehn Zentimeter vom Anschlag entfernt.
She grabbed her copy of the stick, pulled, and jabbed at the throttle.
Sie zog den Steuerknüppel des Kopiloten an ihrem Platz zurück und schloss die Drosselklappen.
In the wheelhouse, Morgan, in a baseball cap and parka, alternately worked the Eagle's throttle and tended the controls of the winch behind him.
Morgan stand im Ruderhaus der Eagle, mit einer Baseballmütze auf dem Kopf, und betätigte abwechselnd die Drosselklappe und die Winschen hinter sich.
Kettle pulled the altitude throttle from zero back up to its normal neutral buoyancy, and hauled hard on the steering grips.
Kettle zog die Drosselklappe zur Höhenregulierung von Null in ihre normale, neutrale Stellung und zerrte an den Steuergriffen.
An immense pathos surrounded the throttle and undercarriage levers, the rivets stamped into the metal fabric by some unknown Japanese woman on the Mitsubishi assembly line.
Ein ungeheures Pathos umgab die Drosselklappen und Fahrwerkhebel und die Nieten, die von irgendeiner unbekannten japanischen Frau am Mitsubishi-Montageband in dieses metallene Material eingestanzt worden waren.
Hinton gestured with his revolver and the engineer opened the throttle full and the thirty-ton locomotive lurched forward like a great wounded beast as it toppled a few degrees sideways.
Hinton bedeutete dem Lokführer mit dem Revolver in der Hand, die Drosselklappe voll zu öffnen, und die Dreißig-Tonnen-Lok sprang vorwärts wie ein riesiges, verwundetes Tier und neigte sich etwas zur Seite.
“The intake, or flow, is split toward the left and right exhaust turbochargers. The air gets reunited, flows past the throttle, and goes into the cylinder heads in virtually direct sequence.” He paused, realizing he was getting too technical.
»Die Abgasluft wird in die Turbolader gesaugt, verdichtet und strömt dann an den Drosselklappen vorbei direkt zu den Einlassventilen in den Zylinderköpfen.« Er hielt inne, als er merkte, dass er zu technisch wurde.
Hinton was grinning, shouting at the engineer who must have suddenly opened his throttle because the train jerked forward off the rail ends and shoved its cowcatcher deep into the bed.
Hinton grinste und schrie den Lokführer an, der unvermittelt die Drosselklappe geöffnet haben musste, denn der Zug machte einen Satz nach vorn, fuhr in die Lücke, die in den Schienenstrang gerissen worden war, und die Lok bohrte ihren Schienenräumer tief ins Gleisbett.
verbo
They should be throttled!
Man sollte sie erwürgen!
Throttle him! Ares cried. Throttle everyone! Who are we talking about again?
Erwürg ihn!, rief Ares. Erwürg alle! Über wen reden wir hier noch mal?
He could have throttled her.
Er hätte sie erwürgen können.
Does he want to throttle Fortinone?
Will er Fortinone erwürgen?
I wanted to lunge at him, throttle him.
Ich wollte mich auf ihn stürzen und ihn erwürgen.
How did she not throttle Margaret?
Wie hatte sie es geschafft, Margaret nicht zu erwürgen?
‘Stop screaming or I’ll throttle you!’
«Hör auf zu schreien, oder ich erwürge dich!»
I could have throttled him.
Dafür hätte ich ihn erwürgen mögen.
The village could have throttled him.
Das Dorf hätte diesen Menschen erwürgen können.
Come on. Better stand by to stop him throttling Zey.
Halten wir uns besser bereit, um sie aufzuhalten, falls sie Zey erdrosseln wollen.
She understood that if he’d wanted to, he could have throttled her like a fledgling.
Sie erkannte, dass er, wenn er wollte, sie wie ein Küken erdrosseln konnte.
He couldn’t manage to throttle the creature, and his hands were strong.
Er war nicht imstande, die Kreatur zu erdrosseln, obwohl seine Hände sehr stark waren.
“Possibly?” Frank had to use all his willpower not to throttle the guy.
»Möglicherweise?« Frank musste all seine Willenskraft aufbringen, um den Kerl nicht zu erdrosseln.
Dirk was trembling with a rage that was barging around inside him loooking for something to hit or throttle.
Dirk bebte vor Zorn, der in ihm herumkollerte und nach was suchte, das er verhauen oder erdrosseln könnte.
If he lost his temper with Jen Morley why would he want to throttle Uma Thurman?
Wenn er auf Jen Morley sauer war, warum sollte er dann Uma Thurman erdrosseln wollen?
By this point outbound from Earth, Sigmund had been ready to throttle Ander.
Als sie auf dem Weg nach Jinx diesen Raumabschnitt erreicht hatten, da hatte Sigmund wirklich kurz davor gestanden, Ander zu erdrosseln.
For a split second, Harry thought he was going to throttle her as his hand flew to her throat;
Für einen kurzen Augenblick dachte Harry, er würde sie erdrosseln, da er ihr mit der Hand an die Gurgel fuhr;
He wanted to launch himself for the Lattice delegate, throttle and decapitate him, take his head in triumph to Beloved.
Er wollte sich auf den Gitterdelegierten werfen, wollte ihn erdrosseln, enthaupten und seinen Kopf triumphierend der Geliebten bringen.
würgen
verbo
Leap up suddenly and fling the glass down, throttle him as Bruno had throttled Miriam?
Aufspringen, das Glas zu Boden werfen und ihn würgen, wie Bruno Miriam gewürgt hatte?
“I thought it was finished when Trigg started throttling me.”
»Ich dachte, die hätte sich erledigt, als Trigg anfing, mich zu würgen
The two men flail at one another, cling together, grapple and throttle.
Die Männer prügeln aufeinander ein, klammern sich aneinander, packen sich und würgen sich.
It had been a long time since Hutch had wanted literally to throttle someone.
Es war lange her, seit Hutch jemanden buchstäblich hatte würgen wollen.
Her fingers itched to seize the woman by her scrawny throat and throttle her. “Where is Melisande?
Es juckte ihr in den Fingern, die Schwester an ihrem mageren Hals zu packen und zu würgen. »Wo ist Melisande?
`Keep still or I'll throttle you until your eyes pop out!' She thought about fighting.
»Halt still, oder ich würg dich, bis dir die Augen aus dem Kopf quellen!« Sie wollte sich wehren.
Clary worried for a moment that Jace might lunge across the porch and throttle Simon senseless.
Clary befürchtete einen Moment, Jace könne auf Simon losgehen und ihn bis zur Bewusstlosigkeit würgen.
Aric's knife, it seemed, had scored on her, even if it hadn't kept her from throttling him.
Aric hatte sie, so schien es, mit dem Messer verletzt, allerdings hatte er sie nicht daran hindern können, ihn zu würgen.
Forcing myself to not climb across the seat and throttle him, I gripped my knees as anger pricked at my skin.
Ich musste mich zwingen, mich nicht auf ihn zu stürzen und ihn zu würgen, also umklammerte ich nur voller Wut meine Knie.
He was tugging at the chain of the Horcrux around his neck: Harry was visited by a desire to seize it and throttle him.
Er zupfte an der Kette des Horkruxes um seinen Hals; Harry verspürte den Wunsch, sie zu packen und Ron damit zu würgen.
verbo
Fighting the garrotte, Bond kicked the throttles forward and pulled on the yoke.
Während er gegen das Ersticken ankämpfte, preßte Bond den Kontrollhebel nach vorne und riß das Steuer herum.
“Why?” someone challenged him from the dark. “So it bloody throttles you,” Thomas growled.
«Warum?», fragte jemand aus der Dunkelheit. «Damit du daran erstickst, du Hornochse», knurrte Thomas.
For me to try to correct your habits and preconceptions in this area would probably throttle the very abilities that are your greatest asset.
Wenn ich Eure Gewohnheiten und vorgefaßten Meinungen ändern wollte, würde ich wahrscheinlich gerade die Fähigkeiten ersticken, die Eure besondere Stärke darstellen.
“You’ll starve or throttle to death, my friend,” she told the dog in her cracked old voice, “unless you let me cut you loose.
»Du verhungerst oder erstickst, mein Freund«, erklärte sie dem Hund mit ihrer brüchigen alten Stimme, »wenn du dich nicht losschneiden lässt.
The chairman, who must be voted in by a majority, will wield sixty percent of the shares in the trust, effectively giving him the power to throttle rebellion should it arise.
Der Vorsitzende, der durch -460- Mehrheitsbeschluss gewählt werden muss, wird sechzig Prozent der Stiftungsanteile halten und damit effektiv die Macht haben, jede Rebellion zu ersticken, sollte es dazu kommen.
He eased back the throttle and brought the shantyboat to a crawl. The water hyacinth is a pretty plant but is a disaster to inland waterways, growing at a prolific rate and choking off streams and bayous. They are kept afloat by their stems full of air bladders. The hyacinth sprouts beautiful lavender-pink flowers, but unlike most other flowering plants, it smells like a fertilizer factory when pulled from the water.
Er nahm sofort das Gas weg, bis das Shantyboot wieder gemächlich dahintuckerte. Die Wasserhyazinthe, benannt nach ihren hübschen, zartvioletten Blüten, ist die Geißel der nordamerikanischen Binnengewässer. Die auf luftgefüllten Blattstielen frei schwimmenden Wasserpflanzen vermehren sich so schnell, daß sie innerhalb kurzer Zeit ganze Flüsse und Bayous überwuchern und ersticken können. Und ihre Schönheil trügt: Sobald man sie aus dem Wasser zieht, stinken sie wie ein Fuder Kunstdünger.
sostantivo
Panic took hold, throttling me.
Panik breitete sich in mir aus und schnürte mir die Kehle zu.
A blackbird sang full throttle just above me.
Direkt über mir sang eine Amsel aus voller Kehle.
“Sir, settle down.” I wanted to throttle this guy.
»Beruhigen Sie sich, Sir.« Ich wäre dem Kerl am liebsten an die Kehle gegangen.
Wrist manacles chimed. A throttled sound caught in his throat.
Die Handschellen klirrten, und seiner Kehle entrang sich ein erstickter Laut.
And Marko throttling that big brown dog as it panted in the dark?
Den großen braunen Hund, dem Marko die Kehle zudrückte und der in der Dunkelheit hechelte?
Her throat swelled from Max's throttling, and her heart thumped so hard she wanted to faint.
Ihre Kehle schmerzte, ihr Herz raste, und ihr war schwindlig.
A half-throttled cry burst from Fitcher’s throat and he sank into the chair.
Ein halb erstickter Schrei entrang sich Fitchers Kehle, und er ließ sich auf den Stuhl sinken.
Were they Hungarian?’ The man was glancing all around him again, and I suppressed the urge to throttle him.
Waren es Ungarn?‹ Der Mann sah sich wieder um, und ich unterdrückte das Verlangen, ihn bei der Kehle zu packen.
sostantivo
Murphy leaned hard into a turn and opened up the throttle.
Murphy fuhr eine scharfe Kurve und drückte aufs Gaspedal.
Chris Amon was in fourth place when his throttles jammed open.
Chris Amon lag an vierter Stelle, als das Gaspedal klemmte.
“Larry just made a decision,” he told Jay and threw the throttle down.
»Larry hat soeben entschieden«, verkündete er und trat aufs Gaspedal.
His right leg was in agony from its constant pressure on the throttle during override maneuvers.
Am schlimmsten war jedoch der Schmerz im rechten Bein, mit dem er während der Ausweichmanöver das Gaspedal betätigt hatte.
"Never without," I answer, pushing down the throttle as we crest the hill, filled with expectation of the vista to come.
»Aber immer«, erwidere ich, trete das Gaspedal durch, um den Hügel zu meistern, und kann den Ausblick kaum erwarten.
I feathered the throttle, knowing the Plymouth’s stump-puller motor could break the fat rear tires loose in a heartbeat, wishing the guy who had built what he thought was going to be the ultimate New York City taxicab had lived to finish the job.
Ich tippte aufs Gaspedal, wußte, daß die PS-starke Maschine die breiten Hinterräder in einem Herzschlag losreißen konnte, und wünschte mir, daß der Kerl, der das perfekte New Yorker Taxi konstruieren wollte, lange genug gelebt hätte, um den Job anständig zu vollenden.
Then he put the machine in gear and drove with elaborate care through the familiar grid of streets, as restrained and circumspect as a judge--until he reached the city limits, that is, when he opened the throttle wide and let the Yellow Devil live up to its reputation all the way back to Wisconsin. The Women CHAPTER 5: MADE FOR THE AVERAGE It was snowing. Had been snowing, off and on, for most of the day.
Dann ließ er den Motor an und fuhr äußerst achtsam durch die vertrauten Straßen, so umsichtig und rücksichtsvoll wie ein Richter – bis zur Stadtgrenze, wo er das Gaspedal durchtrat und den Gelben Teufel den ganzen Weg zurück nach Wisconsin seinem Namen gerecht werden ließ. Kapitel 5 FÜR DEN DURCHSCHNITT Es schneite.
so they have to blow off steam in delinquency or else throttle down steam till they're ready to become domesticated sitting-addicts. And now," he added, "it's time to be going. I'll lead the way."
also müssen sie irgend etwas anstellen, um sich auszutoben, oder alles unterdrücken, bis sie endlich zahme Sitzsüchtige geworden sind. Aber jetzt«, fügte er hinzu, »sollten wir uns auf den Weg machen. Ich gehe voraus.«
sostantivo
Speak up before I throttle you!
Red, bevor ich dir noch an die Gurgel geh!
If she winks at me one more time, I will throttle her.
Wenn sie mir noch einmal zuzwinkert, springe ich ihr an die Gurgel.
'I will throttle you for good,' I corrected myself.
›Drücke ich Ihnen ein für allemal die Gurgel zu‹, verbesserte ich mich.
I cannot comprehend why nobody ever throttled me.
Ich begreife nicht, warum mir niemand je an die Gurgel ging.
“If they had not held my arms I should have throttled him.”
Wenn die beiden mich nicht festgehalten hätten, wäre ich ihm an die Gurgel gesprungen.
“I can’t believe you aren’t reaching up there to throttle her yourself.”
»Ich kann einfach nicht glauben, dass du ihr nicht schon längst an die Gurgel gegangen bist.«
The realization made me want to go in there and throttle him, wipe that stupid grin off his face.
Bei dieser Erkenntnis wollte ich da hineingehen und ihm an die Gurgel fahren, ihm dieses dämliche Grinsen aus dem Gesicht wischen.
I did not want to have the throttling of him, you understand—and indeed it would have been very little use for any practical purpose.
Ich hatte keine Lust, ihm die Gurgel zuzudrücken, versteht ihr – und das wäre auch nicht von geringstem praktischem Nutzen gewesen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test