Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
"Many people are executioners who have been talked out of doing their jobs," replied the one on the rock.
»Viele Leute sind Henker, denen man ihren Beruf ausgeredet hat«, erwiderte der auf dem Felsen.
You are trying to tell me that he was more than an executioner whom you talked out of doing his job?
»Ihr wollt mir im Ernst erzählen, daß er mehr war als ein Henker, dem Ihr seinen Beruf ausgeredet habt?«
I’m afraid I could be talked out of it or, what would be worse, I could be held back just by being needed.
Ich habe Angst, daß es mir ausgeredet oder, was noch schlimmer wäre, daß ich davon abgehalten werden könnte, bloß weil man mich braucht.
He only says he's going to put out his eyes, and she only tries to hang herself. They're talked out of it."
Er sagt bloß, er wird sich blenden, und sie versucht bloß, sich zu erhängen. Aber es wird ihnen beides ausgeredet.
Wesker tried to hang himself but, according to the prison psychiatrist reports at the time, was “talked out of it” by the dummy, who Wesker claimed had started speaking to him.
Wesker wollte sich erhängen, aber den Berichten des Gefängnispsychiaters zufolge wurde ihm das „ausgeredet“ – und zwar von der Puppe, die, wie Wesker behauptete, mit ihm zu sprechen begonnen hatte.
I have these guilts about never having read Chaucer but I was talked out of learning Early Anglo-Saxon/Middle English by a friend who had to take it for her Ph.D.
Ich habe Schuldgefühle, weil ich nie Chaucer gelesen habe, aber eine Freundin, die sich Alt- und Mittelenglisch für ihre Doktorarbeit angeeignet hat, hat mir ausgeredet, es zu lernen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test