Traduzione per "so vigorously" a tedesco
Esempi di traduzione.
At least not so vigorously. Are you in pain?
Jedenfalls nicht so heftig. Tut es weh?
He chewed so vigorously that it provoked hiccups again.
Er kaute so heftig, dass er wieder Schluckauf bekam.
Pepys, but it is extraordinarily decent of you to fake it so vigorously.
Pepys, aber es ist außerordentlich anständig von Euch, dass Ihr es so heftig vortäuscht.
He had pulled me away so vigorously I still felt the pain of his grip on my shoulder.
Er hatte mich so heftig zurückgerissen, daß mich sein Griff an meiner Schulter noch schmerzte.
Two heads nearly fell off their shoulders, so vigorously did the men deny such an ambition. “Good.
Die beiden schüttelten so heftig die Köpfe, daß er befürchtete, sie würden herabfallen. »Gut.
Toller interrupted, grinning. "It is a long time since I have been chastised so vigorously."
»Es ist lange her, daß mir jemand so heftig in die Parade gefahren ist.« Scheenemirt grinste einfältig.
The young man nodded so vigorously that his horse-hair crested helm slipped over his eyes.
Der junge Mann nickte so heftig, daß ihm der roßhaargeschmückte Helm über die Augen rutschte.
He made a clumsy circle with gloved forefinger and thumb, nodding so vigorously that he started tumbling again.
Er machte mit Zeigefinger und Daumen im Handschuh einen ungeschickten Kreis und nickte so heftig, dass er wieder ins Taumeln geriet.
It was the most shocking scandal.” She shook her head so vigorously that her golden curls got all tangled up.
Es war ein fürchterlicher Skandal.« Sie schüttelte so heftig den Kopf, dass ihre goldenen Löckchen völlig durcheinandergerieten.
Jeanne Galetta nodded her head of short brown hair so vigorously that her wire-rimmed glasses nearly fell off.
Jeanne Galetta nickte so heftig, dass ihr beinahe die Nickel-brille herunterfiel.
And even remembering they were gardens, he was still surprised that they were so vigorous.
Und selbst wenn er bedachte, daß es sich um Gärten handelte, war er immer noch überrascht, daß sie so kräftig waren.
Then Whittaker’s fingers gripped her neck until the skin around them went white and began to shake her, not so vigorously as to attract the attention of a passer-by, but with sufficient force to change her expression instantly to one of abject fear.
Dann drückten Whittakers Finger zu, bis die Haut unter ihnen weiß wurde, und er begann, sie zu schütteln – nicht so stark, als dass Passanten es bemerkt hätten, aber doch so kräftig, dass sich augenblicklich erbärmliche Angst auf ihr Gesicht legte.
To be so vigorous and healthy and yet so nothing: neither taking advantage of his good night’s sleep and his successful avoidance of a cold to get some work done, nor yet fully entering into the vacation spirit and flirting with strangers and knocking back margaritas.
So kräftig und gesund und zugleich eine solche Niete zu sein: weder den Vorteil, dass er nächtens gut schlief und es schaffte, keine Erkältung zu bekommen, für seine Arbeit zu nutzen, noch sich in Urlaubsstimmung fallen zu lassen und mit fremden Frauen zu flirten und sich Margeritas hinter die Binde zu gießen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test