Esempi di traduzione.
Who was Tor to wedge himself in and settle everything?
Was bildete sich Tor denn ein, daß er sich dazwischendrängte und alles regelte?
As I said, you may settle this any way you desire. But, after.
Wie ich sagte: Regelt das, wie ihr wollt. Aber später.
But violence seldom does “settle the thing”.’
Das Dumme daran ist, Gewalt regelt nur selten irgendetwas ›ein für alle Mal‹.«
The Treaty of Fontainebleau settled nothing beyond Napoleon’s abdication and future;
Der Vertrag von Fontainebleau regelte nur Napoleons Abdankung und Zukunft;
Leave you and him to, uh, was it, ‘settle this out’?” “That’s all,” Flowers said.
Sie mit ihm zurücklassen, damit ihr, ähm, wie war das, das untereinander regelt?« »Das ist alles«, sagte Flowers.
He turned up the volume and settled in for the nine-minute show.
Er regelte die Lautstärke hoch und lehnte sich für die neunminütige Aufzeichnung zurück.
I thought when I settled up with Belle's father, it would quiet my mind.
Ich dachte, wenn ich mit Belles Vater alles regelte, würde ich zur Ruhe kommen.
It was time, Owain thought suddenly, that Athelis settled that matter with Brand the Smith.
Es wird Zeit, dachte Owin plötzlich, dass Athelis die Angelegenheit mit Brand dem Schmied regelte.
Criminal charges were dropped and he settled civil actions out of court at considerable expense.
Die strafrechtlichen Anklagen wurden fallengelassen und die Zivilprozesse regelte er mit beträchtlichem Kostenaufwand außergerichtlich.
But na Hallan settled in, and Chihin settled at nav and scan;
Na Hallan setzte sich, und Chihin setzte sich an die Navigations- und Scanner-Station.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test