Esempi di traduzione.
aggettivo
It is all settled.
Es ist alles geregelt.
That settled the matter.
Damit war die Sache geregelt.
“That’s settled, then.
Das wäre also geregelt.
Settled—with Aggie?
«Geregelt – mit Aggie?»
And so it was settled.
Und so wurde die Sache geregelt.
So everything was already settled.
So war alles bereits geregelt.
Something had to be said and settled.
Es musste etwas gesagt und geregelt werden.
But I want to see you settled.
Aber ich möchte, daß alles für Sie geregelt ist.
aggettivo
That was all settled.
Alles war festgelegt.
We’ve never settled your salary.
Wir haben dein Gehalt noch nicht festgelegt.
Have we settled on a year yet?
»Haben wir uns schon auf ein Jahr festgelegt
The membership and agenda of the meeting need to be settled in advance.
Die Teilnehmerliste und die Tagesordnung müssen vor dem Treffen festgelegt werden.
You've settled on the date and found your venue.
Sie haben sich schon auf ein Datum festgelegt und einen Veranstaltungsort gefunden.
“Well, I haven’t really settled on a name for it…”
Na ja, ich habe mich noch nicht endgültig auf einen bestimmten Ausdruck festgelegt...
“So the diplomats have settled the protocol. A first step.”
»Also haben die Diplomaten das Protokoll festgelegt. Immerhin, ein erster Schritt.«
The exact point of rendezvous was not yet settled, but his decision was already made.
Der genaue Treffpunkt war noch nicht festgelegt, aber er hatte seine Entscheidung bereits getroffen.
"Not promised," Hart said quietly. "As I said, nothing is settled—"
»Nicht versprochen«, erwiderte Hart ruhig. »Wie ich schon sagte, noch ist nichts festgelegt ...«
aggettivo
Everyone is settling down.” “Yes.
Alle werden seßhaft.« »Ja.
But was Rolfe settled?
Aber war Rolfe seßhaft geworden?
“You didn’t want to settle down.
Du wolltest dich nicht seßhaft machen.
“You’ll be settling down if you’re not careful.”
»Wenn du nicht aufpaßt, wirst du noch seßhaft
But Tor never will settle.
Aber Tor wird nie seßhaft werden.
TO MARRY AND SETTLE DOWN IS GOOD.
ES IST GUT, ZU HEIRATEN UND SESSHAFT ZU WERDEN.
“Strange place to settle down.”
„Komischer Ort, um sesshaft zu werden.“
Settle down, if you know what I mean.
Sondern sesshaft werden, wenn du verstehst, was ich meine.
It’s time I settled down.”
Es wird Zeit, dass ich sesshaft werde.
And, for the first time, there is a chance to settle down.
Und zum erstenmal haben wir die Aussicht, seßhaft zu werden.
aggettivo
“That has not been settled!”
„Das steht noch nicht fest!"
But a calm has settled him.
Doch etwas hält ihn fest.
Something settles down on it.
Es setzt sich etwas drauf fest.
Today it was finally settled.
Heute wurde es fest abgemacht.
Serge settles into a routine.
Serge hält einen festen Tagesablauf ein.
"That settles that," he said.
»Das war’s denn wohl«, stellte er fest.
‘It’s not settled yet, the date.
Es steht alles noch nicht fest, der Termin und so.
“I’m not settled anywhere just now.
Im Augenblick habe ich keinen festen Wohnsitz.
I had no ties and no settled home.
Ich hatte kein festes Heim und keine Verpflichtungen.
“Is it that settled then?” “It normally is. Ask him.”
»Ist das denn so fest bei euch?« »Normalerweise ja. Frag ihn!«
aggettivo
Then it is settled.
Dann ist es abgemacht.
It is settled, then.
Dann ist es also abgemacht.
"It's settled then.
Dann also abgemacht.
aggettivo
Now it began to be settled fair Weather.
Jetzt begann es, beständig gut Wetter zu werden.
It was light but persistent, and settled on their clothes and eyelashes.
Er war leicht, aber beständig und legte sich auf ihre Kleider und Augenlider.
The land… it's never still, never settled.
Das Land … es ist nie ruhig, niemals beständig.
Gray clouds and gentle, steady rain settled in.
Es blieben graue Wolken und ein sanfter, beständiger Regen.
they accepted each other without excitement, as people do who are settled in their affections.
Sie nahmen sich gegenseitig ohne jede Erregung hin, wie das zwischen Menschen zu sein pf legt, deren Zuneigung beständig geworden ist.
It was time to settle somewhere, time to build a family, to remain safe and constant, on land.
Es war Zeit, sich irgendwo niederzulassen, Zeit, eine Familie zu gründen, sicher und beständig zu leben, an Land.
It was a fine, misty rain at first, scattering before the wind, but as the morning wore on, it settled into a steady drizzle.
Es war zuerst ein feiner, nebliger Regen, der vor dem Wind davonstob, aber als der Vormittag voranschritt, ging er in ein beständiges Tröpfeln über.
A constant ache had settled in his gut, and yesterday he’d needed to cut a new notch in his belt.
Ein beständiger Schmerz hatte sich in seinem Bauch eingenistet, und gestern hatte er mit dem Messer ein neues Loch in seinen Gürtel bohren müssen.
In addition to the humming insect sounds and calls of wild animals, a constant blanket of white noise settled over the forest, a rustling sound as soothing as a lullaby.
Abgesehen vom Summen der Insekten und den Rufen wilder Tiere gab es im Wald ein beständiges Rauschen, so beruhigend wie ein Schlaflied.
aggettivo
From the moment his daughter was born, Rhett’s conduct was puzzling to all observers and he upset many settled notions about himself, notions which both the town and Scarlett were loath to surrender.
Von dem Augenblick an, da Rhett die Tochter geboren war, wunderten sich alle, die ihn sahen, über ihn, und manches feststehende Urteil über ihn geriet ins Wanken.
aggettivo
Perfect was the perfect word to describe the necklace, the stone perfectly settled between Nadia’s perfect breasts.
Perfekt war die perfekte Beschreibung für die Halskette, deren perfekter Anhänger zwischen Nadjas perfekten Brüsten ruhte.
Perfectly. "Give us a call once you're settled." "Will. Have to pack."
Genau, so würde es funktionieren. Perfekt. „Ruf uns an, wenn du dort bist." „Mach ich. Ich muss jetzt packen."
Now he won’t be able to leave, Mrs Grabber thought. Now it’s all settled.
Jetzt kann er nicht zurück, dachte die Grabber, jetzt ist’s perfekt.
And I could be a perfect native if I wasn’t settled in New Jersey.
Und ich könnte ein perfekter Detroiter sein, wenn ich mich nicht schon in New Jersey niedergelassen hätte.
She closed her eyes and settled into the water—the image of perfect repose.
Sie schloß die Augen und ließ sich zurücksinken – ein Bild perfekter Entspannung.
One by one they settled into place, the strips of teak on the doors lining up perfectly with those on the deck.
Einer nach dem anderen wurde an seinen Platz gelegt, sodass sich die Teakholzstreifen perfekt an die auf dem Deck fügten.
Umbra One, Two and Eight followed the shine down and settled perfectly on their mats.
Umbra Eins, Zwo und Acht folgten ihrem Schein nach unten und setzten perfekt auf den Matten auf.
He crawled up her luscious body, settling some of his weight atop her. Perfect.
Er glitt auf ihren Luxuskörper und drückte sie mit einem Teil seines Gewichts sanft nach unten. Perfekt.
We had to pull over the Munstermobile and let the water settle to use it—but hey, nothing’s perfect.
Wir mussten parken und das Wasser zur Ruhe kommen lassen, um ihn zu nutzen – aber he, nichts ist perfekt.
And in perfect synchronization, two combat-equipped cloudcars rose from seemingly nowhere to settle into flanking positions.
Und in perfekter Synchronisation tauchten scheinbar aus dem Nichts zwei bewaffnete Luftwagen auf und nahmen ihn in die Mitte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test