Traduzione per "scotland and england" a tedesco
Esempi di traduzione.
Here is what I wish: that Scotland and England unite, preferably through marriage.
Ich will Folgendes: Schottland und England sollen sich vereinigen, vorzugsweise durch Heirat.
He should be king, a man born to the crown with claims to the thrones of Castille, France, Scotland and England.
Er sollte König sein, ein Mann der Krone mit Anspruch auf die Throne von Kastilien, Frankreich, Schottland und England.
When they had rehearsed to perfection the ditties and refrains portraying the defeat of the fool, the Hawk sent them into the counties of Scotland and England.
Nachdem sie die Liedchen und die Refrains, die die Niederlage des Narren besangen, bis zur Perfektion geprobt hatten, schickte der Hawk sie in die Grafschaften von Schottland und England.
The original families came from Scotland and England, as white as the driven snow, though their hearts were as dark and Jesus-laden as any of their ancestors' hearts.
Die Familien kamen ursprünglich aus Schottland und England, weiß wie der Schnee, obwohl ihre Herzen so finster und mit Jesus belastet waren wie die ihrer Vorfahren.
She went on short holidays to visit people in other parts of Scotland and England, and in Paris, and on longer trips to the States, the rest of Europe, and the Soviet Union.
Sie machte kurze Ausflüge zu Leuten in anderen Teilen Schottlands und Englands und in Paris und längere Reisen in die Vereinigten Staaten, das restliche Europa und die Sowjetunion.
Some went to the Orkney Islands, some to Ireland or Scotland or England, some to Iceland, and some joined the Danes who took that part of France now called Normandy. But others stayed.
Einige gingen auf die Orkney-Inseln, einige nach Irland, Schottland oder England, andere nach Island, und wieder andere gesellten sich zu den Dänen, die jenen Teil des Frankenlandes eroberten, der heute die Normandie genannt wird. Aber andere blieben.
On the way up, a radio station was broadcasting a tepid debate on what should be done to commemorate the tricentennial anniversary of the 1707 union of Scotland and England, some eighteen months away.
Während der Fahrt lief im Radio eine öde Debatte darüber, wie das in rund achtzehn Monaten anstehende dreihundertjährige Jubiläum der Vereinigung von Schottland und England im Jahr 1707 begangen werden sollte.
The real possibility, revealed exclusively here, of armed conflict between Scotland and England - and therefore, of course, involving the United States as a whole - is the most significant development in what is becoming the central story of our unfolding century: the battle for water. The figures are stark.
Die reale - und exklusiv von uns skizzierte - Gefahr eines bewaffneten Konflikts zwischen Schottland und England, von dem natürlich auch die Vereinigten Staaten in ihrer Gesamtheit betroffen wären, ist der signifikanteste Aspekt einer Entwicklung, die zum zentralen Problem dieses Jahrhunderts sich entwickelt: Der Kampf um Wasser.
Despite the tapestries hung upon the walls in the great hall, it was hard to soften the military, defensive nature of this inner keep that for centuries had protected the families of the house of Granville from the marauders and moss-troopers who menaced the border between Scotland and England, and from the lawless armies who had periodically ravaged the land since the Conqueror.
Die Tapisserien an den Wänden der großen Halle vermochten nicht den militärischen, abweisenden Eindruck des Burgfrieds zu mildern, der jahrhundertelang den Familien des Hauses Granville Schutz geboten hatte, sei es vor Marodeuren und Wegelagerern, die an der Grenze zwischen Schottland und England ihr Unwesen trieben, oder vor zügellos hausendem Kriegsvolk, das seit den Tagen der normannischen Eroberung immer wieder das Land heimsuchte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test