Traduzione per "on large scale" a tedesco
Esempi di traduzione.
The Absolutes were gathering weapons on a large scale.
Die Absoluten sammelten in großem Stil Waffen.
“This really involves a large scale transformation,”
»Dazu ist wirklich eine Transformation im großen Stil notwendig«, erklärt der Wissenschaftler.
When he went home on leave he rioted on a large scale—pompously.
Wenn er auf Heimaturlaub ging, tobte er sich in großem Stile aus – bombastisch.
Milk cows of South Africa. Large scale fraud. A thousand ways.
Die Milchkühe Südafrikas. Betrug in großem Stil. Tausend Möglichkeiten.
They must stay organized on large scales just to feed their own people.
Sie müssen im großen Stil organisiert bleiben, allein schon, um sich ernähren zu können.
Less tested or trusted methods employed large-scale manipulation of inertia.
Weniger erprobt und vertrauenswürdig waren Verfahren, die in großem Stil die Trägheit manipulierten.
Sunstone deposits were always too scattered for profitable large-scale mining.
Sonnensteinlager waren zu weit verstreut, als daß man sie im großen Stil profitabel ausbeuten konnte.
But perhaps you will make enough money to get into bribery on a large scale some day.
Aber vielleicht verdienen Sie ja auch Geld genug, um eines Tages im großen Stil mit Bestechungen zu arbeiten.
opening up previously protected beaches to large-scale development; and multiple other mining projects.
die Öffnung bislang geschützter Strände für eine Entwicklung im großen Stil und schließlich weitere Bergbauprojekte.
Because large-scale poachers are nowadays straight-up criminals, the officers are also afraid of violent attacks.
Die Wilderei in großem Stil wird mittlerweile von Kriminellen betrieben, und so fürchten die Vogelschützer auch gewaltsame Angriffe.
There is no large-scale construction—
Es gibt keine Artefakte großen Maßstabs
Naturally, production on a large scale, for export.
Selbstverständlich Produktion in großem Maßstab.
You have to think on a large scale.
Du musst im großen Maßstab denken.
A large-scale map, I presume?
»Es ist eine Karte mit großem Maßstab, nehme ich an?«
Very large scale, high aesthetic content.
Sehr großer Maßstab, hoher ästhetischer Inhalt.
It sounds like a very-large-scale nanotech process.
Das klingt ja nach Nanotechnologie in großem Maßstab.
On a wall a large-scale map of Besźel and Ul Qoma.
An einer Wand eine Karte von Besźel und Ul Qoma in großem Maßstab.
It seems to be some kind of playground for the rich, a large-scale simulation.
Es scheint eine Art Tummelplatz für reiche Leute zu sein, eine Simulation im großen Maßstab.
But I believe that something equivalent to time-travel is classifiable among large-scale phenomena.
Aber ich glaube, daß wir unter den Phänomenen der großen Maßstäbe etwas klassifizieren können, was der Zeitreise entspricht.
Smuggling on such a large scale seemed more like a business coup than a crime.
Schmuggeln in so großem Maßstab erschien eher als geschäftliche Transaktion denn als Verbrechen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test