Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
The others are locked in a ferocious and obdurate denial.
Die anderen weisen grimmig und verstockt alles von sich.
He looked obdurately at the wall.
Verstockt hielt er den Blick auf die Wand gerichtet.
“Where you went is reason enough,” Rachel said obdurately.
»Wo du warst, ist Grund genug«, sagte Rachel verstockt.
Bowen kept on grinning through Kate's obdurate silence.
Bowen ließ sich durch ihr verstocktes Schweigen nicht vom Grinsen abbringen.
As we trotted thither, I fantasized punishments for the obdurate officer.
Auf dem Weg dorthin malte ich mir mögliche Bestrafungen für den verstockten Offizier aus.
She was obdurately silent, and tried hiding the camera behind her back.
Sie schwieg verstockt und versuchte, die Kamera hinter dem Rücken zu verbergen.
Her expressionless voice expressed better than anything else her obdurate resentment.
Ihr ausdrucksloses Gesicht drückte ihren verstockten Unmut besser aus als alles andere.
Johnny Cashell was an obdurate man with a chip against anyone better educated than himself.
Johnny Cashell war ein verstockter Mensch mit einem Groll gegen jeden, der gebildeter war als er.
“You saved one of us, either me or this obdurate machine!” Virginia smiled.
»Zornig! Sie haben einen von uns gerettet, entweder mich oder diese verstockte Maschine!« Virginia lächelte.
To understand that internecine strife and faces turned obdurately to the past will bring us down.
Um zu verstehen, daß Bürgerkriege und der verstockte Blick in die Vergangenheit uns scheitern lassen werden.
aggettivo
Bunny argued, but Ruth was obdurate;
Bunny protestierte, aber Ruth blieb hartnäckig;
on this point she was firmly, obdurately silent.
in diesem Punkt blieb sie fest und schwieg hartnäckig.
Of how she was: her manner, so obdurate; her focus on science, on rock.
Oder wie sie war: Ihre so hartnäckige Art, ihre Konzentration auf Wissenschaft und auf Steine.
Purposely he hesitated and haggled over the amount, but Paulvitch was obdurate.
Mit voller Absicht zögerte er und feilschte um die Summe, aber Pawlowitsch war hartnäckig.
She's obdurate in her story, hinting at other things, other crimes.'
Sie bleibt hartnäckig bei ihrer Geschichte und macht Andeutungen, daß es noch andere Dinge, andere Verbrechen gibt.
One problem that was proving very obdurate was adjusting the plants to the paucity of nitrogen on Mars.
Ein sehr hartnäckiges Problem war, die Pflanzen der geringen Häufigkeit von Stickstoff auf dem Mars anzupassen.
Meany’s obdurate self-imprisonment that smacked of religious persecution—if not eternal damnation.
Mrs. Meanys hartnäckige, freiwillige Gefangenschaft hatte etwas von religiöser Verfolgung an sich – wenn nicht sogar etwas von ewiger Verdammnis.
Why could she not love that quality of obdurate endurance in other people, in every living thing?
Warum konnte sie diese Eigenschaft hartnäckiger Ausdauer nicht auch bei anderen Leuten lieben, in jedem Lebewesen?
Ten minutes, more or less, of obdurate wakefulness, and then the tidal pull of pill number two.
Zehn Minuten hartnäckige Schlaflosigkeit, mehr oder weniger, dann der Ebbstrom von Pille Nummer zwei.
but he was smilingly obdurate to their appeals—he declined to give them the slightest clew as to the source of his immense treasure.
aber er weigerte sich hartnäckig, auch nur die geringste Andeutung über die Quelle seines unermeßlichen Reichtums zu machen, und lächelte nur.
aggettivo
Martin was obdurate.
Martin blieb halsstarrig.
We both have much to do.” Rising, he glared across the intervening table at his obdurate subordinate.
Wir haben beide viel zu tun.« Er stand auf und starrte seinen halsstarrigen Untergebenen über den Tisch hinweg an.
This sounded like one of God’s plans to try to teach the obdurate knight yet another lesson in humility and love, patience, mercy, and compassion.
Das hörte sich ganz so an, als wollte Gott dem halsstarrigen Ritter eine weitere Lektion in Demut und Liebe, Geduld, Barmherzigkeit und Mitgefühl verpassen.
Arkady stared at the implacable set of his shoulders and knew there was nothing she could do or say to change this obdurate immortal's mind.
Arkady starrte ihn an, wie er da in halsstarriger Selbstgerechtigkeit vor ihr stand, und wusste, dass sie nichts tun oder sagen konnte, was diesen herzlosen Unsterblichen umgestimmt hätte.
He took the Harrisons under his aegis and helped them circumvent the obdurate board, by appealing directly to the prime minister, Lord North, and to Parliament for “bare justice,” as William called it.
nahm die Harrisons unter seine Fittiche und half ihnen, die halsstarrige Längenkommission zu umgehen, indem er direkt an den Premierminister Lord North sowie an das Parlament appellierte, »nackte Gerechtigkeit« (wie William schrieb) walten zu lassen.
Science professors, she assumed; the kind of lovably obdurate old men who bicycled everywhere, ate seven small meals a day, and were plotting to live to a hundred twenty.
Professoren der Naturwissenschaften, nahm sie an, die Sorte liebenswert halsstarriger alter Männer, die überall mit dem Fahrrad hinfuhren, täglich sieben kleine Mahlzeiten zu sich nahmen und fest vorhatten, hundertzwanzig Jahre alt zu werden.
Sometimes it was just a word, the intonation of a phrase--the way they would say "very" or "American," which chilled and withered all the ardours of the heart, or the way they would say "Thank you!" when you paid for something, crisply, courteously, yet with a quick, cautious, and obdurate finality, as if someone had swiftly and firmly closed a door lest you should try to enter it.
Manchmal war es nur ein Wort, eine Betonung – wie sie «very» aussprachen oder «American»,3 von dem der ganze Enthusiasmus des Herzens gefror; oder wie sie «Thank you!» sagten, wenn man etwas bezahlte: lebhaft und höflich, doch mit unverzüglicher, umsichtiger, halsstarriger Entschiedenheit, als hätte jemand rasch und energisch die Tür vor einem unerwünschten Besucher geschlossen.
aggettivo
Dugald held out his arms in despair and pathos. “You are obdurate!” “‘Obdurate’?
Dugald hob verzweifelt die Arme. »Du bist unerbittlich.« »›Unerbittlich‹?
The third wall was made of obdurate, unjointed steel, broken only by a large steel door with a relatively small, unobtrusive control panel in its center.
Die dritte Mauer bestand aus unerbittlichem, nahtlosem Stahl, in den nur eine riesige Stahltür eingelassen war, in deren Mitte sich ein relativ kleines, unauffälliges Kontrollpanel befand.
"No," said Mrs. Pierce quietly, but with an unmistakable note of level and obdurate cynicism in her voice, "--nor Ellen Rossiter either--not if I know the breed! After all,"
«Nein», sagte Mrs. Pierce ruhig, aber mit einem unverkennbaren Anflug von unverhohlenem und unerbittlichem Zynismus in der Stimme, «und Ellen Rossiter auch nicht – wenn ich mich in dieser Sippe nicht täusche …!
Andries Pretorius and Gerrit Maritz and the others sound like the teachers in the high school or like Afrikaners on the radio: angry and obdurate and full of menaces and talk about God.
Andries Pretorius und Gerrit Maritz und die anderen hören sich geradeso an wie die Lehrer in der Oberschule oder wie Afrikaaner im Radio: zornig, unerbittlich und voller Drohungen und Gerede über Gott.
Then I stood up. I faced the Merlin for a moment. I could feel the obdurate, adamant will that drove the man, and made his power the greatest well of mortal magic on the face of the earth.
Dann erhob ich mich, stand einen Augenblick lang direkt vor dem Merlin, spürte den stahlharten, unerbittlichen Willen dieses Mannes, den größten Quell sterblicher Magie auf Erden.
But the surgeon remained obdurate, and to her dismay, she was prevented from trying out her injured leg by Shia, who had come down unexpectedly but firmly on the side of the wrinkled little man.
Aber der Arzt blieb unerbittlich, und zu ihrem Widerwillen mußte sie feststellen, daß Shia sie davon abhielt, ihr verwundetes Bein auszuprobieren, denn sie hatte sich unerwarteterweise, aber mit großer Entschlossenheit auf die Seite des verhutzelten, kleinen Mannes gestellt.
I was running, one-eyed and bleeding, with the veil in my shirt, running through the driving storm, through the drifts of snow, my cries echoing up the buildings I knew, the dark, obdurate skyscrapers of the city I knew.
Einäugig, blutend, den Schleier immer noch unter meinem Hemd, so rannte ich durch das Schneetreiben, durch Schneeverwehungen, und nun hallten meine Schreie von Gebäuden wider, die mir vertraut waren, von den dunklen, unerbittlichen Wolkenkratzern der Stadt, die ich kannte.
A lance of pure kinetic energy flung the hailstone from the end of my staff and out through the darkness like a cannonball, and it hit something with an enormous and meaty-sounding thunk of obdurate ice against muscle-dense flesh.
Eine Lanze aus purer kinetischer Energie schleuderte das riesige Hagelkorn wie eine Kanonenkugel vom Ende meines Stabes in die Finsternis. Mit einem dumpfen, feuchten Geräusch prallte das unerbittliche Eis auf muskulösem Fleisch auf.
I held the structure of the shield together and let the energy from the staff drive it forward, toward Ascher, and suddenly a large, obdurate, and extremely solid invisible wall was rushing at her like an oncoming freight train, shedding a trail of fire in its wake.
Ich hielt die Struktur des Schildes zusammen und ließ ihn von der Energie aus meinem Stab getrieben auf Ascher zurasen. Plötzlich zischte eine riesige, unerbittliche und äußerst solide unsichtbare Wand, in deren Bugwelle wütende Flammen fauchten, wie ein Güterzug auf sie zu.
This was quite normal in making the adjustment to an alien species. The symbols, however, would be a true reflection of Zavahl’s waking mentality, and the Dragon was far from encouraged to find that the hinterland of his mind took the form of a lake of turbulent dark water, hemmed in by obdurate mountains.
Dies war das übliche Verfahren, um sich auf eine fremde Spezies einzustellen, und die Landschaft wurde als das Abbild von Zavahls wahrem Wesen verstanden. Daher fand Aethon es alles andere als günstig, dass das Hinterland von Zavahls Verstand die Form eines finsteren, ungestümen Sees angenommen hatte, der von unerbittlichen Felsen eingeschlossen war.
aggettivo
Ty’s stark refusal was surprising, though. He rarely said no to Livvy about anything, but he was obdurate about this.
Tys Weigerung war eine echte Überraschung: Er schlug Livvy nur selten eine Bitte ab, doch in dieser Sache blieb er unnachgiebig.
A phrase such as 'the idea derived from evolution that ontogenesis recapitulates phylogenesis' for example, not impossibly intricate in itself but somehow resistant to effort, as though it triggered something obdurate and even delinquent in his mind.
Eine Behauptung wie zum Beispiel jene, dass »der Evolution die Idee entstamme, die Ontogenese wiederhole die Phylogenese« – an sich keineswegs zu kompliziert –, widerstand irgendwie all seinen Bemühungen, so als löste sie etwas Unnachgiebiges, gar Delinquentes in seinem Geiste aus.
My body is overmuscular, strong, broad-chested, my arms powerful, giving an impression of manly power. This rather rescues my obdurate-looking jaw and allows to me to pass for a full-fledged man, at least from a distance.
Mein muskelstrotzender Körper mit der breiten Brust und den mächtigen Armen lässt mich sehr maskulin erscheinen. Das betont noch meine unnachgiebig wirkende Kie-ferlinie, die mich als voll entwickelten Mann durchgehen lässt, zumindest aus einer gewissen Entfernung.
stur
aggettivo
If he had expected any dramatic reaction from the obdurate Golem, he was disappointed.
Falls er irgendeine dramatische Reaktion des sturen Golems erwartet hatte, wurde er enttäuscht.
“Oh, Mother,” Stella said in a voice very much like her father’s in its obdurate reasonableness. “Stop it!
»Oh, Mutter«, sagte Stella genauso stur wie ihr Vater. »Hör auf damit!
Obdurate as stones, they passed through the centuries untouched by evolution, as hotheaded and barbaric today as they'd been in the Iron Age.
Stur und eigensinnig hatten sie die Jahrhunderte unberührt von der Evolution überdauert und waren heute noch so hitzköpfig und barbarisch wie in der Eisenzeit.
Desk cops are usually young and dumb and unintentionally ignorant, or old and obdurate and completely deliberate in their actions.
Die Cops an der Aufnahme sind in der Regel entweder jung und unerfahren und unabsichtlich ahnungslos oder alt und stur und total vorsätzlich in allem, was sie tun.
All but the most obdurate (or the most drunken) backed down from an encounter with her. Those who persisted in fighting often found themselves lying on the ground, rubbing a cracked head or nursing a broken jaw.
Nur wirklich sture oder sehr betrunkene Männer ließen es auf einen Kampf ankommen, den sie dann allerdings oft damit bezahlten, dass sie sich mit angeschlagenem Kopf oder gebrochenem Kiefer auf dem Boden wiederfanden.
The Victory sat sullenly, stubbornly, a gun metal blue lump of obdurate ugliness in a milieu of dangerous but beautiful cosmic activity. Behind it loomed the mystery of Sun-Eater, and around it whirled the colorful, luminous accretion disk. "Phasers on-line," ordered the captain. "I would remind you that once we enter the gravity well, our phasers will become extremely volatile and dangerous," warned Tuvok. "I'm well aware of that," Janeway answered.
Die Sieg schwebte auch weiterhin in der Öffnung der Konkavität ein graublauer, häßlicher und sturer Klumpen vor dem Hintergrund des bunten,, fast schönen Waberns der Akkretionsscheibe. Jenseits davon erstreckte sich die geheimnisvolle Finsternis des Sonnenfressers. »Phaser vorbereiten!« befahl Janeway. »Ich möchte darauf hinweisen, daß der Einsatz unserer Phaser im Innern der Anomalie außerordentlich riskant sein könnte«, warnte Tuvok. »Das ist mir klar«, erwiderte die Kommandantin.
aggettivo
He would not have believed that such an obdurate lack of reason was possible in any man or woman caught up in such circumstances.
Er hätte nicht für möglich gehalten, daß ein Mensch in einer solchen Situation eine derartig starrköpfige Unvernunft an den Tag legen konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test