Traduzione per "milch cows" a tedesco
Milch cows
Esempi di traduzione.
Milch cows with calves among them too?
Dazu noch mit Milchkühen und Kälbern darunter?
We’ve got whole farms in here, complete with ducks and chickens, pigs and milch cows.
Wir haben ganze Bauernhöfe hier drin, Hühner, Enten, Schweine und Milchkühe.
Beyond in the long grass of the Home Paddock, horses and milch cows grazed drowsily.
Nicht allzu weit davon entfernt weideten im hohen Gras der Home Paddock Pferde und Milchkühe.
‘It’s the Saxons after all—!’ They were snatching up their spears as the lowing milch cows bore down upon them.
»Es sind die Sachsen trotz allem –!« Sie griffen nach ihren Speeren, als die muhenden Milchkühe auf sie zurasten.
One could see from the way these women held themselves that their thighs were as full as the udders of milch cows and round as the trunks of trees.
Anhand der Körperhaltung dieser Damen ließ sich erahnen, daß ihre Schenkel drall wie das Euter einer Milchkuh und rund wie ein Baumstamm waren.
The number of animals on farms owned by local villagers, the foddering of milch cows nowadays and some years ago, the mechanization of farming and whether tractors were cheaper on the Swedish or Finnish side of the border.
   Der Tierbestand im Ort, die Fütterung von Milchkühen früher und heute, die Mechanisierung der Landwirtschaft und ob Traktoren wohl auf schwedischer oder finnischer Seite preiswerter waren.
We, er, refer of course to rent in arrears, the pilferage and wanton slaughter of one, er, rutting boar and the careless usage of our livestock, which resulted in the untimely, er, demise of two milch cows and one piebald ox.
Hierbei nehmen wir, äh, Bezug auf die ausständige Pacht, den Diebstahl und die mutwillige Schlachtung eines Ebers zur, äh, Brunstzeit sowie die sorglose Behandlung unseres Viehs, die das verfrühte, äh, Ableben zweier Milchkühe und eines gescheckten Ochsen zur Folge hatte.
Beside him, Regina was pouring out her story in a sobbing whisper. ‘They must have been cattle-raiding into the Saxon lands, and they—I suppose they came because the Forum was somewhere to pen the cattle for the night, and I crept up close to see if there were any milch cows because—I thought we might have some milk—and then someone came up behind me and caught hold of me before I could run, and he laughed and—’ ‘I know;
Neben ihm gab Regina ihre Geschichte in schluchzendem Flüstern von sich: »Sie müssen Vieh im sächsischen Land geplündert haben und sind dann vermutlich hierher gekommen, weil das Forum ein guter Platz ist, um das Vieh über Nacht einzupferchen. Ich bin dicht herangekrochen, um zu sehen, ob auch Milchkühe dabei wären. Ich dachte, wir könnten etwas Milch kriegen – dann aber kam jemand hinter mir her und fing mich, ehe ich noch fortrennen konnte, und er lachte und –«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test