Traduzione per "marigold" a tedesco
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
The marigolds blazed.
Die Ringelblumen glühten.
These are African marigolds.
Dies sind afrikanische Ringelblumen.
‘What, exactly?’ ‘Marigolds–for grief.
»Was genau?« »Ringelblumen – für Kummer.
We were planting marigolds that day.
An dem Tag haben wir Ringelblumen gesetzt.
of the marigold-smelling Flint Cottages of Norfolk;
von den nach Ringelblumen duftenden Feuersteincottages in Norfolk;
“There’s marigold in my Twoleg’s garden.”
»Ringelblumen gibt es im Garten meines Zweibeiners.«
“We’ll need more marigold soon.”
»Wir brauchen bald mehr Ringelblumen
For ordinary wounds we usually use marigold.
Für gewöhnliche Wunden benutzen wir Ringelblume.
Firestar recognized the sharp scent of marigold.
Feuerstern erkannte den scharfen Geruch von Ringelblumen.
At her feet a marigold nodded in the light breeze.
Zu ihren Füßen neigte sich eine Ringelblume in der sanften Brise.
sostantivo
“I’ll fetch some marigold leaves too.
Auch ein paar Blätter von der Studentenblume.
Sometimes marigold is not strong enough for rat bites.
Manchmal ist Studentenblume nicht stark genug bei Rattenbissen.
“It’s okay, Spottedleaf has treated my wounds with marigold.”
»Ist schon gut, Tüpfelblatt hat meine Verletzungen mit Studentenblume behandelt.«
Marigold leaves in case of infection,” Cinderpaw replied promptly.
»Die Blätter der Studentenblume im Fall einer Entzündung«, antwortete Rußpfote, ohne zu zögern.
Graypaw, find marigold or horsetail.” The two apprentices dashed away.
Graupfote, suche Studentenblumen oder Schachtelhalm.« Die beiden Schüler rannten los.
A neatly mown lawn was bordered by formal beds planted with surfinia petunias, marigold and tulips.
Ein sauber getrimmter Rasen wurde von ordentlichen Beeten gesäumt, die mit Petunien, Studentenblumen und Tulpen bepflanzt waren.
Lovely late roses, their heads heavy with the night's dew, milky ox-eye daisies, and vivid yellow and orange marigolds.
Prächtige Spätrosen mit Köpfen schwer vom Nachttau, milchweiße Margeriten und Studentenblumen in lebhaftem Gelb und Orange.
“It must be very busy there,” she observed, setting the vase on the table where the morning sun set fire to the orange and yellow of the marigolds.
dort muss es ja sehr lebhaft zugehen«, bemerkte sie und stellte die Vase auf den Tisch, wo die Morgensonne das Orange und Gelb der Studentenblumen aufleuchten ließ.
sostantivo
Yellow and orange marigolds.
Gelb-orangefarbene Tagetes.
Vampire violas, monster marigolds and gardenia ghouls.
Vampir-Veilchen, Terror-Tagetes und Geister- Gardenien.
The Parks and Recreation Service was in full swing, they’d planted petunias and marigolds everywhere, presumably they’d get nipped by the frost.
Die Parkverwaltung hatte schon zugeschlagen, sie hatten überall Petunien und Tagetes gepflanzt, wahrscheinlich würde alles erfrieren.
The altar was ablaze with zinnias, marigolds, gaillardia, splashing their wild reds and yellows against the gentler shades of cosmos and lupine.
der Altar loderte in der Farbenpracht von Zinnias, Tagetes und Kokardenblumen, die zwischen den sanfteren Kosmeen und Lupinen ihr wildes Gelb und Rot in den Raum schleuderten.
But Ödeshög, sitting with a cup of coffee on the increasingly neglected terrace, staring at the hedge of bridal wreath and plastic flowerpots planted with dispirited marigolds and bright violet petunias and listening to her mother’s increasingly macabre rigmarole about the neighbors’ lives and supposed ill will—never!
Ödeshög jedoch, wo man beim Kaffee auf der immer schäbigeren Terrasse hockte, die Spierstrauchhecke und die mit traurigen Tagetes und lila Prachtpetunien bepflanzten Plastikurnen anstarrte und sich das makabere Gewäsch der Mutter über die Nachbarn und ihre angeblichen Gemeinheiten anhörte – nein, auf keinen Fall!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test