Traduzione per "hold on tight" a tedesco
Esempi di traduzione.
Hold on tight!” the driver bellowed again.
»Festhalten!«, brüllte der Fahrer wieder.
And he’ll grasp this straw and hold on tight.
Und er wird diesen Strohhalm ergreifen und sich daran festhalten.
‘As long as you hold on tight, you’re perfectly safe.’
»Solange Sie sich festhalten, wird Ihnen nichts passieren.«
“It’s really easy. Just hold on tight.”
»Ist wirklich ganz einfach. Du musste dich nur festhalten
Now, bear down- come on, hold on tight, just push-
Und nun - festhalten - und einfach drücken…
'Slow down!' 'Hold on tight - speed bump.' 'AAAAAAAGH!
»Festhalten, da kommt ein Hubbel.« »AAAAAAH!
“But you’d better hold on tight!” Chapter 26
»Aber du musst dich gut festhalten!« Kapitel 26
“Tell everybody to hold on tight,” he advised her.
»Sagen Sie den Leuten, daß sie sich festhalten sollen«, forderte er sie auf.
I concede: “Okay, but you have to hold on tight.
Ich gebe nach: »Okay, aber du musst dich gut festhalten.
Hold me tight, Boone.
»Halt mich fest, Boone.«
“Keep down and hold on tight!”
»Zieh den Kopf ein und halt dich fest
It could be me it kills. Hold on tight.
Vielleicht komme auch ich um. Halt dich fest.
The bear’s gaze holds him tight.
Der Blick des Bären hält ihn fest.
And now, hold on tight.’ Diesel paused.
Und jetzt halt dich fest.« Diesel machte eine Pause.
Takes me in his arms, holds me tight.
Nimmt mich in den Arm, hält mich fest.
He holds on tight—guy's got a killer grip.
Er hält ihn fest - der Typ hat einen Killergriff.
I find Adam’s hand and hold it tight.
Ich finde Adams Hand und halte sie fest.
Falkoner nodded. “You and Schultz hold her tight.
Falkoner nickte. »Sie und Schultz halten sie fest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test