Traduzione per "gracious" a tedesco
Esempi di traduzione.
aggettivo
He was most gracious.
Er war höchst gnädig.
“Our gracious enabler.”
»Die gnädige Unterstützung.«
It is true, gracious mother.
„Es ist wahr, gnädige Mutter.“
Yes, your Gracious Majesty.
Ja, gnädiger Herr.
“With the gracious permission of Your Royal Highness.”
»Mit Euer Majestät gnädiger Erlaubnis.«
Else nodded to him with gracious condescension.
Sie verabschiedete ihn mit einer gnädigen Geste.
“This time, you’re gracious, and you’re prepared.
Diesmal bist du gnädig, und du bist vorbereitet.
They are shy of strangers, gracious lady.
Sie haben Scheu vor Fremden, gnädige Dame.
All right, gracious leader. I'm here.
Also schön, gnädiger Anführer, da bin ich.
‘He has been gracious to reveal it to me.’
»Gott war so gnädig, es mir zu enthüllen.«
aggettivo
“You’re most gracious.
Du bist sehr gütig.
How gracious of you.
Wie gütig von dir.
“A gracious offer, but I will decline.”
„Zu gütig, doch ich muss ablehnen."
He was gracious, with his quietness.
Auf seine ruhige Art war er gütig.
You are gracious indeed to receive us.
Es ist wirklich gütig von dir, uns zu empfangen.
‘Good gracious!’ He stood up.
»Gütiger Gott!« Er erhob sich.
You are as gracious as you are beautiful, señora.
Sie sind ebenso gütig wie schön, Señora.
Gracious Domi! What happened to your beard?”
»Gütiger Domi! Was ist mit deinem Bart geschehen?«
Aro was never more dangerous than when he was gracious.
nie war Aro so gefährlich, wie wenn er gütig war.
“Oh, good gracious, child, what’s happened to you?
Ach gütiger Himmel, Kind, was ist denn mit dir passiert?
aggettivo
“You must be very gracious to him.”
»Du mußt sehr wohlwollend zu ihm sein.«
He was gracious more than servile.
Er verhielt sich eher wohlwollend als servil.
If only the smile had been friendly and gracious, but it wasn't.
Wäre es doch nur ein freundliches, wohlwollendes Lächeln gewesen, aber nein.
After all, you’re here only because of a gracious concession by the Reich.
Schließlich haben Sie es dem wohlwollenden Entgegenkommen des Reichs zu verdanken, daß Sie hier sind.
“He’ll be fine,” she insisted. Dante gave a gracious nod.
„Ihm wird es besser gehen“, insistierte sie. Dante schenkte ihnen ein wohlwollendes Nicken.
I did it for you." "I wasn't very gracious about it. Forgive me.
Ich hab's für dich gemacht.« »Ich hab's nicht sehr wohlwollend aufgenommen. Verzeih mir.
Kabe had the impression the creature was genuinely trying to sound gracious.
Kabo hatte den Eindruck, dass das Geschöpf sich ehrlich um einen wohlwollenden Tonfall bemühte.
She seemed then a bit flustered but gracious, ready to laugh a little at herself or the situation.
Sie wirkte dann ein wenig verlegen, aber wohlwollend, bereit, über sich selbst oder die Situation ein wenig zu lachen.
and he prayed silently all the gods that this one would be brave and gracious and forego challenge.
Er betete still zu allen Göttern, daß diese She'pan tapfer und wohlwollend war und mit der Herausforderung vorangehen würde.
He was gracious enough to compliment me on my cat, Andrew, of whom I am very fond.
Mr. Mole hatte die Güte, sich wohlwollend über meinen Kater Andrew zu äußern, den ich sehr liebe.
aggettivo
He would not be so gracious!
Er wäre nicht so barmherzig.
“Goodness gracious,” he cried, “I shall miss my train.
Barmherziger Himmel, ich werde den Zug versäumen…!
Everywhere she looked, Serroi could see images of the Maiden, stern or tender, laughing and light of limb, or formally gracious.
Wohin Serroi auch blickte, sah sie Bilder der Jungfrau, streng oder sanftmütig, lachend oder schwebend oder herkömmlich barmherzig.
“Forgive me, O gracious one!” said the guide. “But with me are two great men, lords among the Franks and nasranies of the north, who are directed here by friends of abu al-Qusayr.
»Verzeiht mir, o Barmherziger!« erwiderte der Führer. »Aber bei mir sind zwei bedeutende Männer, große Herren unter den Franken und Ungläubige des Nordens, die sich aufgrund einer Empfehlung von Freunden Abu al-Qusayrs an Euch wenden.
aggettivo
Your response is gracious.
Ihre Antwort ist angenehm.
Wishing you every gracious thing.
Wünsche respektvoll was ist angenehm.
But, Tai-Pan, I feel very gracious good.
Aber, Tai-Pan, ich mich sehr angenehm gut fühlen.
“I’m very gracious happy to be home, Tai-Pan.
Ich sehr angenehm glücklich, zu Hause zu sein, Tai-Pan.
Amphytrion was as gracious as Iphicrates was crude, and I had an easier time of it.
Amphitryon war so höflich wie Iphikrates ungehobelt, und die Begegnung verlief für mich weit angenehmer.
Your pass­port to the land of gracious living expires when Daisy leaves.
Dein Pass vom Land des angenehmen Lebens läuft ab, wenn Daisy weggeht.
The General was a gracious man, at least by his own lights. He walked over briskly, extending his hand.
Der General hielt sich für einen angenehmen Menschen. Er kam rasch auf sie zu und reichte ihnen die Hand.
STANDARD FACILITIES - JUST LIKE HOME - MAYBE JUST A LITTLE BETTER PRIME FACILITIES - A GRACIOUS PLACE FOR THE DISCRIMINATING PATRON
STANDARDTOILETTE - GENAU WIE ZU HAUSE -VIELLEICHT ETWAS BESSER LUXUSTOILETTE - EIN ANGENEHMER AUFENTHALTSORT FÜR DEN ANSPRUCHSVOLLEN KUNDEN
She spoke in a small, precise voice and carried her shoulders with an arrogant squareness belying her personality, which was pleasant and gracious.
Sie sprach mit leiser, präziser Stimme und hielt ihre Schultern mit einer arroganten Eckigkeit, die ihrem Wesen, das angenehm und freundlich war, widersprach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test