Traduzione per "flat surface" a tedesco
Esempi di traduzione.
The Vault was a dull white sphere on a perfectly flat surface.
Das Gewölbe war eine mattweiße Sphäre auf einer völlig ebenen Fläche.
A vessel this size needs a long, flat surface and solid bedrock.
Dazu brauchen wir eine ebene Fläche, möglichst auf gewachsenem Felsen.
Give us an optically flat surface, and we can send one around corners.
Geben Sie uns eine optisch ebene Fläche, und wir schicken ihn sogar um Ecken herum.
Soon the steps gave way to a flat surface, and I realized I had reached the first-floor landing.
Kurz darauf mündeten die Stufen in eine ebene Fläche, ich war auf dem Absatz des ersten Stocks angekommen.
The place was a shrine to bad but enthusiastically painted china ornaments, which occupied every flat surface.
Der Ort kam einem Schrein für kitschige, enthusiastisch bemalte Zierobjekte aus Porzellan gleich. Sie standen auf allen ebenen Flächen.
He was big to start with, but Ratbag flowed. He was so fat that, on any reasonably flat surface, he gradually spread out in a great puddle of fur.
Rattenbeutel war so dick, dass er sich auf einer einigermaßen ebenen Fläche zu einer Pelzpfütze ausbreitete.
So before he got himself lost, he went to the nearest flat surface, which was the top of a large covered wastebasket.
Da er das Risiko, sich zu verirren, nicht eingehen wollte, suchte er sich die nächste ebene Fläche, in diesem Fall den Deckel eines großen Abfalleimers.
Handball is a rough sport for the rough classes, played between two teams on any reasonably flat surface that can be found.
Handball ist ein rauer Sport für die unteren Klassen; zwei Mannschaften spielen auf irgendeiner, halbwegs ebenen Fläche.
“Away from this filthy weather—a stable, flat surface—closer to Galaxy, though I’m not sure if that helps much—shouldn’t be any problem.
»Weg von diesem Dreckswetter – auf eine stabile, ebene Fläche – näher an der ›Galaxy‹, obwohl ich nicht sicher bin, ob uns das viel nützt – dürfte kein Problem sein.
A flat surface, and twenty pieces. Coins will do.
Eine flache Oberfläche und zwanzig Spielsteine. Münzen reichen.
He pointed upward at a broad flat surface. "Is that the wing?"
Er deutete nach oben zu einer breiten, flachen Oberfläche. »Ist das der Flügel?«
With brisk, sharp gestures, he pounded on the flat surface.
Dann bearbeitete er die flache Oberfläche mit kurzen, knappen Schlägen.
The flat surface of the stone was chiseled with three distinct bands of writing.
In die flache Oberfläche des Steins waren drei Abschnitte mit unterschiedlichen Schriftzeichen eingemeißelt.
Its feet met the flat surface he was already standing on and brought it closer.
Seine Füße kamen auf der flachen Oberfläche auf, auf der er bereits stand, und er näherte sich.
One by one the cats leaped the cleft in the rock and landed on the flat surface of the Skyrock.
Eine nach der anderen sprangen die Katzen über die tiefe Spalte und landeten auf der flachen Oberfläche des Wolkenfelsens.
Presently he encountered a flat surface, and after a little searching found the catch that opened it.
Er stieß gerade auf eine flache Oberfläche und nach einer kurzen Suche entdeckte er den Hebel, der sie öffnete.
His eyes went automatically to the smooth flat surface where the waterfall trickled down. "Anvar!
Seine Augen wanderten automatisch zu der glatten, flachen Oberfläche, wo der Wasserfall hinuntertröpfelte. »Anvar!
It’s not something I ever thought to ask.” He made a face and drummed his fingertips on a flat surface.
Das ist eine Frage, die sich mir nie gestellt hat.« Er verzog das Gesicht und trommelte mit den Fingerspitzen auf eine flache Oberfläche.
There was a big boulder above the high-tide line, and I sat on its flat surface, flinching from the pain.
Über der Flutlinie lag ein großer Felsblock, und vor Schmerz zusammenzuckend, setzte ich mich auf seine flache Oberfläche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test