Traduzione per "feel the cold" a tedesco
Esempi di traduzione.
Be glad you can feel the cold.
 »Sei froh, daß du die Kälte spüren kannst.
When Jared took her hand, she knew he could feel the cold clamminess of it.
Als Jared ihre Hand nahm, wußte sie, dass er die feuchte Kälte spüren würde.
Though they were waterproof and insulated, she could still feel the cold through the lightweight synthetic material.
Obwohl diese isoliert und wasserdicht waren, konnte sie durch das leichte synthetische Material dessen Kälte spüren.
She was wearing a thin, short-sleeved shirt, and I realized how much she was feeling the cold.
Sie trug ein dünnes, kurzärmeliges Hemd, und mir wurde klar, wie sehr sie die Kälte spüren mußte.
“It was probably your brat Ku’Sox,” he said, and I clutched my mirror, feeling the cold soak in.
»Wahrscheinlich war es dein Flegel Ku'Sox«, sagte er, und ich drückte mir den Spiegel an die Brust, bis ich seine Kälte spüren konnte.
And I think you would feel the cold if you were back on Bowes Moor again.' Alys stayed mute.
Und ich glaube, du würdest die Kälte spüren, wenn du wieder zurück nach Bowes Moor müßtest.« Alys blieb stumm.
He could feel the cold slowly seeping in at his elbows and shoulder, where the outer layer of his jumpsuit had been shredded.
An den Ellbogen und einer Schulter, wo die äußere Gewebeschicht aufgeschlitzt war, konnte er die allmählich eindringende Kälte spüren.
He rode wrapped in furs, feeling the cold more;
Aidan ritt in Felle gehüllt und hatte eher das Gefühl von Kälte.
She knew, just from the feeling of cold and dread, where she was.
Schon das Gefühl von Kälte und Grauen verriet ihr, wo sie sich befand.
His restless activity only increased her feeling of coldness and quietness.
Seine ruhelose Tätigkeit verstärkte nur noch ihr Gefühl der Kälte und Stille.
Last night was a nightmare--I kept feeling awful cold squishy tendrils drifting around the room and in my mind .
Die vergangene Nacht war ein einziger Alptraum - ständig hatte ich das Gefühl, furchtbar kalte, glitschige Ranken trieben durchs Zimmer und durch meinen Kopf ...
He spent much of the next few days making excuses to escape the crowded cottage, craving the cliff-top view of open sky and wide, empty sea, and the feel of cold, salty wind on his face.
In den nächsten Tagen verbrachte er viel Zeit damit, sich Ausreden einfallen zu lassen, um dem überfüllten Haus zu entfliehen, denn er sehnte sich nach dem Blick von der Klippe über den freien Himmel und das weite, einsame Meer, und nach dem Gefühl von kaltem, salzigem Wind auf seinem Gesicht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test