Esempi di traduzione.
aggettivo
Distant sounds, distant sights, distant thunder.
Entfernte Geräusche, entfernte Bilder, entfernter Donner.
‘It was the most distant.’
»Es war das entfernteste
You could be a distant, very, very, distant relative of Arré!
Du könntest also eine entfernte, eine sehr, sehr entfernte Verwandte von Arré Med sein!
A distant relative.
Ein entfernter Verwandter.
They are distant kin.
Sie sind entfernt verwandt.
Too distant at present.
Noch zu weit entfernt.
They're too distant.
Sie sind zu weit entfernt.
aggettivo
But distant thunder may not remain distant.
Donner in der Ferne mag aber nicht in der Ferne bleiben.
In the distant past.
Fernste Vergangenheit.
“They are distant suns.”
»Es sind ferne Sonnen.«
A distant rumbling.
Ein fernes Brummen.
Just trapped… and distant.
Nur eingesperrt… und fern.
They were distant for a moment.
Einen Augenblick waren sie sich wieder fern.
An extremely distant mountain range.
Eine sehr ferne Bergkette.
Dawn was still a distant prospect.
Die Morgendämmerung war noch fern.
The dragon was still far distant.
Noch war der Drache in weiter Ferne.
aggettivo
She was such a… distant girl.
Sie war so … distanziert.
Just distant. Weary and distant in a way he’d never sounded before.
Nur distanziert. Erschöpft und distanziert, wie sie ihn noch nie erlebt hatten.
I made myself distant.
Ich habe mich selbst distanziert.
how distant Thomas is;
wie distanziert Thomas ist;
She was polite but distant.
Sie war höflich, aber distanziert.
Was the effect too distant?
War das vielleicht zu distanziert?
But he seems distant.
Aber er wirkt distanziert.
A cold and distant son, he had grown to be a cold and distant man.
Ihr kühler, distanzierter Sohn war zu einem kühlen, distanzierten Mann herangewachsen.
Why I’ve been distant.
Warum ich so distanziert war.
Polite, friendly— and distant.
Höflich, freundlich – und distanziert.
aggettivo
She sounded worried and distant.
Sie klang besorgt und zurückhaltend.
He had been distant, almost cold.
   Er war zurückhaltend, beinahe kalt gewesen.
Yoda had been gracious, noncommittal… and distant.
Yoda war huldvoll, unverbindlich… und zurückhaltend gewesen.
Hel, slim and wiry, was reserved and distant.
Hel dagegen, schlank und drahtig, war zurückhaltend und kühl.
He was fighting the feelings back, becoming distant. Polite.
Er kämpfte die Gefühle nieder, wurde zurückhaltend. Höflich.
He glanced over, nodded polite but distant.
Der junge Mann blickte herüber, nickte - höflich, aber zurückhaltend.
The kitchen staff was friendly, the other servants respectful and distant.
Die Dienstboten in der Küche waren freundlich, die anderen Diener eher respektvoll und zurückhaltend.
Perhaps it was his somewhat distant reserve that set him apart from other men.
Vielleicht war es gerade das Zurückhaltende, was ihn von anderen Männern unterschied.
They embraced. Bundled against the cold as they were, the contact seemed muffled, distant.
Sie umarmten sich. So eingemummelt, wie sie waren, wirkte die Berührung gedämpft, zurückhaltend.
aggettivo
Weyland was a distant relative of the Brion family and introduced Goethe to them.
Weyland war weitläufig verwandt mit der Familie und führte Goethe dort ein.
Their relation to the Oeverdiecks was a distant one and would be quite useless after the mayor’s death.
Die Verwandtschaft mit den Överdiecks war weitläufig und würde nach dem Tode des Bürgermeisters ganz wertlos sein.
She was too distant a relation for me to really think of her as one. That was not it.
Sie war zu weitläufig mit mir verwandt, als daß ich sie mir wirklich als Familienmitglied vorstellen konnte. Und das war auch nicht der springende Punkt.
Signor Fontanelli, you are a distant relative of our deceased fellow student Lorenzo.
Signor Fontanelli, Sie sind ein weitläufiger Verwandter unseres verstorbenen Mitschülers Lorenzo.
And why had he introduced her as a kinswoman, when the relationship must surely be far too distant to notice officially?
Und warum hatte er sie als Verwandte vorgestellt, wenn der Verwandtschaftsgrad viel zu weitläufig war, um offiziell anerkannt zu werden?
Jarvo, who claimed distant kinship to Owrinos, was a firm adherent of the Blues, whose faction was gaining in prestige.
Jarvo, der eine weitläufige Verwandtschaft mit Owrinos beanspruchte, war ein entschiedener Fürsprecher der Blauen, die in der letzten Zeit an Einfluß gewannen.
I had some distant relatives on my mother’s side who had taken an interest in us after we were abandoned by my father;
Damals, als mein Vater uns verließ, hatte sich eine mit Mutter weitläufig verwandte Familie um uns gekümmert, zu der eine Tochter gehörte.
aggettivo
The headmistress was well-mannered and distant.
Die Schulleiterin war höflich und kühl.
Her expression was politely distant.
Ihr Gesichtsausdruck blieb höflich kühl.
He is suddenly his distant Yankee self.
Er ist plötzlich der kühle Yankee.
aggettivo
He must be cold and distant and insulting to those below him.
Er mußte seine Untergebenen kalt, unpersönlich, ja beleidigend behandeln.
The pressure on her swollen breasts made them ache impersonally, like distant fire.
Das Druckgefühl in ihren geschwollenen Brüsten erfüllte sie mit einem unpersönlichem Schmerz.
it was as though that ability could look calmly only on distant, abstract problems, and was incapable of focusing on anything so intricately enmeshed with his own emotional state.
Anscheinend besaß er diese Fähigkeit nur, wenn es um unpersönliche, abstrakte Probleme ging, und konnte sich auf etwas, das mit seinem eigenen emotionalen Zustand so unentwirrbar verknüpft war, nicht konzentrieren.
But by this time it was all extremely distant, Éva and his resolution and the desire itself, it was all very far away, drifting, an island drifting down the Tiber by night, and Mihály felt as impersonal and vegetable as the mulberry tree in the courtyard, and he too dandled his branches in this last night, no longer merely his own last night but the last night of all humanity.
Aber da war schon alles weit weg, Éva und sein Vorhaben und seine Sehnsucht, alles weit weg, eine schwimmende Insel auf einem Tiber der Nacht, und Mihály hatte das Gefühl, er sei schon so unpersönlich und vegetativ wie der Maulbeerbaum im Hof, auf diese Art lasse auch er sein Laub hängen, in dieser letzten Nacht, die nun nicht mehr seine persönliche letzte Nacht war, sondern die der ganzen Menschheit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test