Traduzione per "container" a tedesco
Esempi di traduzione.
sostantivo
The container was, well, a container.
Der Container war … nun ja, ein Container eben.
He examined the container.
Er besah sich den Container.
He opens the container.
Er öffnet den Container.
We’re keeping the containers.
Die Container behalten wir.
We are waiting for a container.
Wir warten auf einen Container.
In the dark, in freight containers.
Im Dunkeln, in Containern.
“Of the containers?” “Yes.”
»Die Nummern der Container?« »Ja.«
He has escaped from the container.
Er ist aus dem Container geflohen.
She knew what wasn’t in that container.
Sie wusste, was nicht in diesem Container war.
sostantivo
“What is in that container?”
»Was ist in diesem Behälter
Boxes and containers.
Kisten und Behälter.
A container is found.
Ein Behälter wird herbeigeschafft.
Was she in one of those containers too?
War sie auch in einem dieser Behälter gewesen?
“I’ve got a container, Gunlod.”
»Ich habe einen Behälter, Gunnlöd.«
I pulled the container away.
Ich zog den Behälter weg.
Get a big container.
Holen Sie einen großen Behälter.
The whole container hummed.
Der ganze Behälter summte.
An empty container, essentially.
Im Grunde nur ein leerer Behälter.
sostantivo
Talent is like a container.
Talent ist so etwas wie ein Gefäß.
Like the container and the contents.
Wie das Gefäß und der Inhalt.
Ophelia looked for a container.
Ophelia suchte ein Gefäß.
But there was lack of water and containers.
An Wasser fehlte es, auch an Gefäßen.
The admirable thing about the fantastic is that the contained is becoming the container;
Das Erstaunliche am Phantastischen ist, dass der Inhalt zum Gefäß wird;
The clingfire sat on the worktable, safely contained.
Das Haftfeuer war sicher im Gefäß auf dem Arbeitstisch.
A vessel of incomparable beauty-but what did it contain?
Ein Gefäß von unvergleichlicher Schönheit — doch was enthielt es?
I hope it didn't contain anything vital?"
Ich hoffe, das Gefäß enthielt nichts Wichtiges?
Whatever the cup contained glowed as well.
Und was auch immer dieses Gefäß enthielt, es leuchtete ebenfalls.
They are afire and warm up in small containers.
Sie sind lauter Feuer und erwärmen sich (über sich) in kleinen Gefäßen.
sostantivo
My cell also contains a table, a stool and a terrible stinking bucket.
Meine Zelle enthält sonst noch einen Tisch, einen Schemel und einen fürchterlich stinkenden Kübel.
“Yes.” Morosow put his arm around the pot containing the meager palm.
»Ja.« Morosow legte seinen Arm um den Kübel der dürftigen Palme.
My twelve-by-seven-foot space contained an iron bed, a bedside table, a slop bucket and a washbowl.
Drei mal zwei Meter, ein Eisenbett, ein Nachttisch, eine Schüssel, ein Kübel.
As he regained his balance and turned, Reiko lifted his pail that contained what looked to be soup. She hurled the pail at him.
Als er das Gleichgewicht wiedererlangt hatte und sich umdrehte, hob Reiko den Kübel, der mit Suppe gefüllt zu sein schien, und schleuderte ihn.
The dour woman, the shop’s Eigentümer, continued to scowl as he found items that suggested someone doing maintenance in the apartment blocks: a pail, a container of ready-mixed plaster, a tube of grout, a wide-bladed spackling knife.
Die mürrische Frau, Verkäuferin und Kassiererin in einer Person, beobachtete mit finsterer Miene, wie er ein paar Dinge zusammensuchte, die zu jemandem passten, der in Wohnblocks Reparaturen vornahm: einen Blecheimer, einen Kübel mit Fertigputz, eine Kartusche Fugenkitt und einen breiten Spachtel.
sostantivo
It contained a cassette.
Er enthielt eine Kassette.
On the floor were two cartons containing fresh videotapes.
Auf dem Boden waren zwei Schachteln mit unbespielten Kassetten.
The glove box contained orderly maps and tapes of Mabel Mercer.
Das Handschuhfach enthielt sorgsam gefaltete Landkarten und Kassetten von Mabel Mercer.
He knew instantly that his things had been searched, the container he held opened.
Er wußte sofort, daß seine Sachen durchsucht worden waren, auch die Kassette.
“The guy who slept with my wife.” He put the cassettes back in their containers.
»Den Mann, der mit meiner Frau geschlafen hatte.« Er legte die Kassetten wieder in ihr Fach zurück.
She retrieved it, came to the door, and handed it to him with a plastic sack containing five cassettes.
Sie nahm ihn von der Kommode, kam damit zur Tür und reichte ihn Leaphorn zusammen mit einem Plastikbeutel mit fünf Kassetten.
Gaddis could not remember which of the boxes contained the tapes and looked around in increasing desperation for signs of a package or cassette.
Gaddis erinnerte sich nicht, in welchem Karton die Kassetten waren, und suchte mit wachsender Verzweiflung nach einem Päckchen oder einer Videokassette.
He scanned the ordered ranks of disks and cartridges, each and every one containing some piece to the Empyrion puzzle.
Er musterte die ordentlichen Reihen mit Disks und Kassetten, von denen jede einzelne ein Teilchen des Empyrion-Puzzles enthielt.
Opened the file drawer and took out a cassette, it was 360 minutes long and contained Eva Magnus’s confession.
Öffnete den Aktenschrank, nahm eine Kassette heraus, die dreihundertsechzig Minuten lief und Evas Magnus’ Aussage enthielt.
And would we all like to hear some Noel Coward?" He moved toward a stack of strawberry crates containing cassettes and compact discs.
Und möchten wir alle etwas von Noel Coward hören?« Er ging zu einem Stapel Erdbeerkisten, die Kassetten und CDs enthielten.
sostantivo
According to our telemetry, the problem was contained.
Unsere Telemetrie sagt, das Problem blieb bei Kapsel Sechs.
A capsule usually contains one gram of fish oil.
Eine Kapsel besteht gewöhnlich aus 1 Gramm Fischöl.
Still sealed tight, still unopenable, the pod kept the blaze contained.
Die Kapsel, immer noch versiegelt, immer noch nicht zu öffnen, hielt den Brand unter Verschluss.
Within its internally generated magnetic containment field it held a diminutive red sphere.
Innerhalb ihres magnetischen Eindämmungsfeldes hielt die Kapsel eine zierliche rote Kugel.
And do. Do it. It will contain all of your accumulated knowledge to date. A veritable little capsule of knowledge.
Und machst. Du machst es. Dein ganzes, aufgehäuftes Können wird drin sein. Eine richtige kleine Kapsel mit Können wird es sein.
His worldstone capsule contains embedded corruptions—viral code that’s woven into its very crystalline structure!
Seine Weltstein-Kapsel enthält eingebetteten Schadcode, als integralen Bestandteil der kristallenen Struktur!
The collapsible vial bad been concealed in the pack of cigarettes, and the acrid odor that permeated the arbor told him what the vial bad contained. It was a nerve gas that inhibited all muscular control if a target was caught in the nucleus;
Die Kapsel war in der Zigarettenpackung verborgen gewesen; der beißende Geruch, der die Laube durchzog, verriet ihm, was die Kapsel enthalten hatte: ein Nervengas, das dem Opfer jede Kontrolle über seine Muskeln raubte, wenn es eingeatmet wurde.
The darkness inside the container was absolute, but Brenda was right next to him, then Jorge, then Teresa on the far end. Brenda spoke up.
In der Kapsel war es stockdunkel. Brenda saß neben ihm, neben ihr Jorge und am anderen Ende Teresa. Jetzt redete Brenda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test