Traduzione per "command officer" a tedesco
Esempi di traduzione.
“And your commanding officer recognised you, of course.”
»Und ihr Kommandant hat sie natürlich erkannt.«
He was referring to the commanding officer of J-SOC.
Er meinte den J-SOC-Kommandanten.
“This is the commanding officer of Force Three,” Webber explained.
»Das ist der Kommandant von Force Three«, erklärte Webber.
Finally, the commanding officer of the station turned up.
Endlich kam der Kommandant der Station höchstpersönlich.
The one doing the talking is their commanding officer, Major Koenig.
Der Offizier, der zu ihnen spricht, ist ihr Kommandant, Major Koenig.
My commanding officer, all the way back at Perseus Alpha VI?
Meinen Kommandanten, auf Perseus Alpha VI?
The commanding officer there is a reliable officer of my father’s. I volunteered.
Der Kommandant ist ein Mann, den Vater schätzt, bei ihm habe ich mich gemeldet.
A young private hesitates and turns to look at his commanding officer.
Ein junger Soldat zögert und dreht sich zu seinem Kommandanten um.
Johnnie Reb's commanding officer was, by federal law, an aviator.
Der Kommandant der Johnnie Reb war von Gesetzes wegen Flieger.
This is Captain Davies Hyland, commanding officer, United Mining-
Hier spricht Kapitänhauptmann Davies Hyland, Kommandooffizier des Zerstörers
This is Captain Davies Hyland, commanding officer, United Mining Companies Police destroyer Starmaster.
Davies Hyland, Kommandooffizier des Zerstörers Stellar Regent der Vereinigte-Montan-Kombinate-Polizei.
K Company’s commanding officer was nowhere to be seen, but Truslow did not need officers. He needed targets.
Der Kommandooffizier der Kompanie K war nirgends zu sehen, aber Truslow brauchte keine Offiziere. Er brauchte Ziele.
Captain Roswell Jenkins, the company’s commanding officer, galloped after the company, but his remonstrance to Truslow was utterly ignored.
Captain Roswell Jenkins, der Kommandooffizier der Kompanie, galoppierte ihm nach, aber seine Vorhaltungen trafen bei Truslow auf taube Ohren.
But only if Sergeant Truslow wants a miserable Boston-bred overeducated beardless preacher’s son like yourself as his commanding officer?” “I reckon he’ll do,”
Aber nur wenn Sergeant Truslow so eine jämmerliche Boston-Brut von einem oberschlauen, bartlosen Predigersohn wie Sie als Kommandooffizier haben will.
Charlotte was not a little surprised to see another figure standing in the middle of the bridge, deep in conversation with the admirals and other commanding officers. Hiroshi!
Zu Charlottes nicht geringer Verblüffung stand mitten auf der Brücke, in ein Gespräch mit den Admirälen und Kommandooffizieren vertieft, niemand anders als – Hiroshi!
Jarse Motempe’s Team 3 assembled the first fragmentary string, made up of the names and ranks of two of Gnisnal’s command officers.
Jarse Motempes Team 3 stellte die erste fragmentarische Kette aus den Namen und Rängen der beiden Kommandooffiziere der Gnisnal auf.
The 42nd killed defenceless Frenchmen late in the day because they had been maddened by Macara’s murder, they wanted revenge, and that reaction sprang from their affection for their commanding officer.
Die 42nds töteten am späten Nachmittag wehrlose Franzosen, weil sie der Mord an Macara rasend gemacht hatte, sie wollten Rache, und diese Reaktion war Ausdruck ihrer Zuneigung zu ihrem Kommandooffizier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test