Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
The insincerity of his casualness was a threat.
Seine gespielte Lässigkeit wirkte bedrohlich.
Kazakov’s neutrality — his casualness — was chilling.
Kazakovs Neutralität – seine Lässigkeit – war beängstigend.
His casual attitude had rattled her, and she was trying to recover.
Seine Lässigkeit empörte sie, sie versuchte, sich zusammenzureißen.
He paused and his tone became less casual.
Er hielt inne, und sein Ton verlor an Lässigkeit.
She shrugged with studied casualness. "Mostly, anyway.
Sie zuckte mit bewusster Lässigkeit die Achseln. »Jedenfals überwiegend.
He growled with frustration and anger, all hint of casualness gone.
Er grummelte verärgert. Jegliche Lässigkeit war verschwunden.
“Oh, some other time,” he replied, imitating her casualness.
«Ach, ein anderes Mal», antwortete er und imitierte ihre Lässigkeit.
Faced with a nonhuman audience, I'd apparently overplayed my casual act.
Vor dem nichtmenschlichen Publikum hatte ich es mit der Lässigkeit anscheinend etwas übertrieben.
Instead, plainly, it was the result of a casualness, a sort of studied laziness.
Vielmehr war es Ausdruck von Lässigkeit, einer Art einstudierter Trägheit.
Easy to guess, huh?” He shrugged with elaborate casualness.
Leicht zu erraten, eh?« Er zuckte mit bewußter Lässigkeit die Schultern.
sostantivo
I felt he was trying too hard for a casual approach.
Für mein Gefühl war er zu sehr um Beiläufigkeit bemüht.
"Likely," said Adrian, voice annoyingly casual.
„Wahrscheinlich“, antwortete Adrian mit aufreizender Beiläufigkeit.
            Roger failed to notice the elaborate casualness of the question.
Roger bemerkte die gezwungene Beiläufigkeit der Frage nicht.
There was something about the casualness of the situation that alarmed him.
Etwas an der Beiläufigkeit der Situation ließ bei ihm die Alarmglocken läuten.
The very casualness of their greetings warmed him;
Die Beiläufigkeit ihrer Begrüßung machte ihm warm ums Herz.
She did so with a casual efficiency that satisfied him.
Sie folgte seiner Aufforderung mit einer lässigen Beiläufigkeit, die ihn zufrieden stellte.
Whatever came up,’ Toby replies, with assumed casualness.
Was eben so anstand«, erwidert Toby mit vorgetäuschter Beiläufigkeit.
He said the last so casually that Jonny was taken aback.
Letzteres sprach er mit einer solchen Beiläufigkeit, dass Jonny sprachlos war.
Her casual manner reduced Camille's revival from the impossible to the commonplace.
Ihre Beiläufigkeit machte aus der Unmöglichkeit von Camilles Überleben eine Alltäglichkeit.
I found their casual attitude toward my crime almost insulting.
Ich empfand die Beiläufigkeit, mit der man mein Verbrechen behandelte, fast als Beleidigung.
sostantivo
In some cases that casual attitude drew dangerous attention. It was what predators looked for.
Eine Zwanglosigkeit, die mitunter eine gefährliche Aufmerksamkeit auf sich zog.
After all, in the very casualness of Gatsby’s party there were romantic possibilities totally absent from her world.
In der Zwanglosigkeit dieser Partys lagen nun einmal romantische Möglichkeiten, die in Daisys Welt vollkommen fehlten.
She was in no sense what the French call femme d’intérieur and her household arrangements were casual to the verge of chaos. Nor any longer, alas, was it Boy.
Sie gehörte ganz und gar nicht zu dem Typus, den die Franzosen eine femme d’intérieur nennen, und ihre Haushaltsführung war von einer Zwanglosigkeit, die ans Chaos grenzte.
In the casualness of fun, which doesn’t have to keep proving itself, the young silhouettes relax in front of their ice-cream towers. Tiny, gaudy umbrellas stick out of the glasses, concealing the harsh detritus of maraschino cherries, pineapple chunks, chocolate chips. The loungers incessantly poke pieces of coldness into their own ice caves, cold to cold;
In der Zwanglosigkeit der Freude, die sich nicht ständig ausweisen muß, lagern die jungen Silhouetten vor ihren Eistürmen, bunte Papierschirmchen sticheln daraus hervor. Dazwischen versteckt das grelle Geröll von Cocktailkirschen, Ananasziegeln, Schokosplitt.
sostantivo
The Hindmost seemed to think nothing of the casual informality with which the two scouts addressed him, simply, as Nike.
Dem Hintersten schien die beiläufige Ungezwungenheit, mit der die beiden Kundschafter ihn ansprachen, nichts auszumachen: Sie nannten ihn einfach nur ›Nike‹.
Sandy or Billy checked in every day, their voices more falsely casual with each call, and I wondered if they thought I’d made it up.
Sandy oder Billy meldeten sich jeden Tag, doch mit jedem Anruf klang die Ungezwungenheit in ihren Stimmen weniger überzeugend. Ob sie glaubten, ich hätte mir das alles nur ausgedacht?
That morning in the cafeteria at the Universidad Católica, at the beginning of the second year of law school, when Pepín O’Donovan suddenly announced—as casually as if he were discussing a class in civil law and principles, or the last Clásico match between Alianza and the U—that they wouldn’t see each other for a while because he was leaving that night for Santiago de Chile to begin his novitiate, Rigoberto thought his friend was joking.
An jenem Morgen zu Beginn des zweiten Studienjahres, als Pepín O’Donovan ihm in der Cafeteria der Universität, mit einer Ungezwungenheit, als erzählte er von einer Übung in Zivilrecht oder vom letzten Spiel zwischen Alianza und La U, auf einmal verkündete, dass sie sich eine Weile nicht sehen würden, weil er noch am selben Abend nach Santiago de Chile aufbreche, um ins Priesterseminar einzutreten, da glaubte Rigoberto an einen Scherz.
Yugo said with casual assurance.
»Klar doch«, sagte Yugo mit lässiger Selbstverständlichkeit.
I lurch backward, more struck and horrified by the casualness of the violence than by the pain it brings.
die Selbstverständlichkeit der Gewalt entsetzt mich mehr als der Schmerz.
As the workers handled her with casual familiarity, Renie tried hard not to flinch, reminding herself that she was a man now.
Als die Arbeiter mit völliger Selbstverständlichkeit an ihr herumfingerten, bemühte Renie sich nach Kräften, nicht zurückzuzucken, und sagte sich immer wieder, daß sie jetzt ein Mann war.
At six o’clock sharp, the door opens and Enrico Stamm comes in, as casually as if he were entering a greengrocer’s shop.
Um Punkt sechs geht die Tür auf, Enrico Stamm kommt herein, mit einer Selbstverständlichkeit, als betrete er einen Gemüseladen.
She used my name with casual ease, even though it was only a few days since she’d left a message calling me Marianne.
Sie gebrauchte meinen Namen mit zwangloser Selbstverständlichkeit, obwohl ich vor ein paar Tagen, als sie mich das letzte Mal angerufen hatte, noch Marianne für sie gewesen war.
I don't care what arrangements you envisage, I just resent the casual assumption that I'm going to give up everything and follow you to England.
»Es ist mir egal, was für eine Regelung dir vorschwebt. Ich wehre mich nur gegen die Selbstverständlichkeit, mit der du forderst, ich müsse schlicht alles aufgeben und dir nach England folgen.«
he had been around these Sith long enough to know they employed the Force as casually as most beings used comlinks or holoprojectors.
Er befand sich inzwischen lange genug in Gesellschaft dieser Sith, um zu wissen, dass sie die Macht mit derselben Selbstverständlichkeit einsetzten wie andere Wesen Komlinks und Holoprojektoren.
And the regulars knew her by name and casually called her Clarisse, as if there were nothing odd about a girl such as her bearing that marvelous name.
Und die Stammgäste kannten ihren Vornamen und riefen sie mit der größten Selbstverständlichkeit Clarisse, als wäre nichts Außergewöhnliches daran, daß ein Mädchen wie sie diesen wunderbaren Vornamen trug.
I was nine or ten years old, and I was thrown by how casually the gods and heroes displayed their bodies, their bare muscles, breasts, and genitals.
Ich war neun oder zehn Jahre alt, und mir war unheimlich, mit welcher Selbstverständlichkeit die Götter und Helden uns ihre Körper zeigten, ihre nackten Muskeln, Brüste, Genitalien.
Hellebore walked to the edge of the lake and raised his hand, a gesture so imperially casual that any Caesar would have been envious.
Nieswurz schritt an den Rand des Sees und hob die Hand mit einer gebieterischen Geste, um deren Selbstverständlichkeit ihn jeder römische Kaiser beneidet hätte.
sostantivo
In a moment the two girls rose with an elaborate casualness, the priest paid their bill, and the women sauntered out, turned left, moved slowly towards the corner and, crossing to the other side, advanced a few yards down the quiet intersecting street, where they paused and turned, waiting, in the obscuring shadow of a tree.
Kurz darauf erhoben sich die beiden Mädchen mit vollendeter Ungerührtheit, der Priester bezahlte ihre Rechnung, dann schlenderten die Damen hinaus, bogen nach links ab und flanierten gemächlich weiter bis zur Kreuzung und auf der anderen Straßenseite ein paar Meter eine ruhige Nebenstraße hinab, wo sie stehen blieben, sich umdrehten und im Schutz eines Baumschattens warteten.
sostantivo
This student-like casualness and incompetence Mihály found enchanting.
Mihály war von solchem studentischen Schlendrian und solcher Anspruchslosigkeit ganz bezaubert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test