Traduzione per "caribbean sea" a tedesco
Esempi di traduzione.
The approach over the Caribbean Sea was bumpy.
Der Landeanflug über dem Karibischen Meer war sehr unruhig.
They moved into blockade position across the Caribbean sea lanes to Cuba. Their ammunition was made ready for instant use.
Die Schiffe bezogen ihre Blockadeposition im Karibischen Meer und hielten ihre Waffen feuerbereit.
“Then let’s get this show on the road.” 1,000 Feet Above The Caribbean Sea May 24, 10:43 P.M.
»Dann kann’s ja losgehen.« 1000 Fuß über dem Karibischen Meer 24. Mai, 22 Uhr 43
From the port goods were transported in mule trains through the mountains, and then in boats down the Chagres River to the Caribbean Sea.
Von hier aus wurden sie auf Maultieren über die Berge geschafft oder durch den Regenwald nach Cruces transportiert, dort auf Boote verladen und über den Rio Chagres ins karibische Meer gebracht.
In the Caribbean Sea, where they were hardly ever out of sight of some island with its protective ring of shoal coral reefs, they felt safe enough.
Im Karibischen Meer, wo sie so gut wie nie außer Sichtweite irgendeiner Insel mit ihrem schützenden Ring aus flachen Korallenriffen waren, fühlten sie sich ausreichend sicher.
She had sat attentively, inclining her head from time to time in gentle agreement, thinking her own thoughts and enjoying what there was to enjoy: in this case the deep blue of a Caribbean Sea.
Sie hatte aufmerksam dagesessen und von Zeit zu Zeit zustimmend genickt, während sie ihren eigenen Gedanken nachgegangen war und sich am jeweils Erfreulichen erfreut hatte. Und das war in diesem Fall das Karibische Meer.
He dreamed of a pan-American federation that would stretch down from the isthmus of Panama to the southern tip of the Peruvian Viceroyalty, and from Guayaquil at the Pacific coast in the west to the Caribbean Sea on the Venezuelan coast in the east.
Er träumte von einer panamerikanischen Föderation, die sich vom Isthmus von Panama bis zur Südspitze des Vizekönigreichs Peru und von Guayaquil an der Pazifikküste im Westen bis zum Karibischen Meer an der venezolanischen Küste im Osten erstreckte.
Shreve Metzger, in blue jeans and a long-sleeved white shirt that was partly untucked amidships, was leaning over a computer monitor, staring, staring at the smoke and haze hovering over the Caribbean Sea, a thousand miles away.
Shreve Metzger trug Bluejeans und ein langärmeliges weißes Hemd, das ihm zum Teil aus der Hose hing. Er beugte sich über einen Computerbildschirm und starrte angestrengt auf den Qualm und Dunst, der in tausend Meilen Entfernung über dem Karibischen Meer hing.
THE 110-FOOT GENERAL CARGO VESSEL, chugging under diesel power, plowed through the Caribbean Sea, a massive stretch of turquoise water once home to pirates and noble men-of-war and now the highway of tourists and the playground of the One Percent.
Der 33,5 Meter lange Stückgutfrachter pflügte mit laut tuckerndem Dieselmotor durch das Karibische Meer, eine riesige türkisfarbene Wasserfläche, die einst Heimat für Piraten und edle Kriegsschiffe gewesen war und heutzutage als Schifffahrtsweg für Touristen und als Tummelplatz der oberen Zehntausend diente.
The Caribbean Sea, close to Cuba and Puerto Rico.
Sie lag in der Karibik, in der Nähe von Kuba und Puerto Rico.
But instead of Siberia, their lunar probe, Selenos 4, landed in the Caribbean Sea.
Nur ist die Mondsonde, Selenos 4, nicht in Sibirien gelandet, sondern in die Karibik gestürzt.
Saba was quite simply a currently inactive volcano rising up out of the Caribbean Sea.
Saba bestand im Wesentlichen aus einem derzeit inaktiven Vulkan, der aus der Karibik ragte.
A similar cordon was established in the Atlantic from Labrador to Puerto Rico, and across the Caribbean Sea to the Yucatan Peninsula in Mexico.
Ein gleicher Kordon reichte im Atlantik von Labrador bis Puerto Rico und quer durch die Karibik zur mexikanischen Halbinsel Yucatán.
Puerto Lempira’s citizens eked a precarious living from the fish of the Caribbean Sea and a handful of skinny cattle that wandered the dirt streets.
Die Einwohner von Puerto Lempira lebten mehr schlecht als recht von den Fischen der Karibik und einer Handvoll magerer Kühe, die durch die schmutzigen Straßen wanderten.
The two islands more or less defined the juncture between the Caribbean Sea and the Atlantic in the area and the boat was rolling on waves coming in from the open Atlantic.
Die beiden Inseln markierten mehr oder weniger die Verbindung zwischen der Karibik und dem Atlantik in dieser Region. Das Boot wogte über die vom offenen Meer kommenden Wellen.
On the tiny island, which was an overseas department of France , he had checked into a quaint family-run hotel up in the hills overlooking the blue waters of the eastern Caribbean Sea .
Auf der kleinen Insel, einem Übersee-Département Frankreichs, hatte er sich in einem netten kleinen Hotel auf einem Hügel einquartiert, von wo er auf das blaue Wasser der Karibik hinunterblickte.
She also had a flat in New York, a mews house in London and a villa overlooking the Caribbean Sea and the white sands of Turtle Bay on the island of Tobago.
Außerdem besaß sie eine Wohnung in New York, ein Haus in London und eine Villa in der Karibik, genau genommen auf der Insel Tobago, mit Aussicht auf den weißen Strand der Turtle Bay.
The cover had various headlines, yellow letters over the blue background of the Caribbean Sea, but I didn’t have time to read them, because Maya’s fingers were already opening the magazine to the page marked with a yellow post-it note.
Auf der Titelseite standen mehrere Schlagzeilen, gelbe Buchstaben vor dem blauen Hintergrund der Karibik, aber ich kam nicht dazu, sie zu lesen, weil Maya Fritts’ Finger die Zeitschrift nun auf einer mit einem gelben Zettel markierten Seite aufschlugen.
He'd never given the trees much thought, but now that he did, his mind's eye saw Ursula Andress in Doctor No, singing a song about mango trees as she wiggled her ass out of the Caribbean sea with a conch in her hand.
Über die Bäume hatte er noch nie groß nachgedacht, aber jetzt, wo er’s tat, sah er Ursula Andress vor sich, wie sie in Doctor No diesen Song über Mangobäume singt, während sie arschwackelnd den Fluten der Karibik entsteigt, eine Muschel in der Hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test