Traduzione per "blame" a tedesco
Esempi di traduzione.
sostantivo
Blame this, blame that, blame those people. All their fault.
Schuld hat dies, Schuld hat das, Schuld haben diese Leute.
I blamed it on the war. I blamed it on France.
Ich gab dem Krieg die Schuld, ich gab Frankreich die Schuld.
And I’m taking the blame upon myself because the blame actually belongs to me.
Und ich nehme die Schuld auf mich, weil die Schuld nun einmal bei mir liegt.
Blame the judge, blame the godless system, blame what we sometimes call “the world.” What a relief!
Schuld hat die Richterin, Schuld hat das gottlose System, Schuld hat das, was wir manchmal die »Welt« nennen. Was für eine Erleichterung!
sostantivo
What dexterity to be able to turn even blame into flattery!
Was für Geschicklichkeit gehört dazu, selbst den Tadel in Schmeichelei zu verwandeln!
why must you blame the world when it protects itself against you?
Warum tadelst du die Welt, wenn sie sich vor dir schützt ?
verbo
I remind myself: these parents are only blaming the guys they’ve been told to blame.
Doch die Eltern, führe ich mir vor Augen, beschuldigen nur die Typen, die zu beschuldigen man ihnen quasi befohlen hat.
If the Harpooners lost they would blame him, rightly blame him, blame him forever, for dragging himself halfway across the country to jinx them.
Wenn die Harpooners verloren, würden sie ihn beschuldigen, ihn zu Recht beschuldigen, ihn für immer und ewig beschuldigen, quer durchs ganze Land gereist zu sein, nur um sie zu verhexen.
“We can’t blame her without any kind of evidence.”
»Ohne Beweise können wir sie nicht beschuldigen.«
It was no longer possible to blame an outsider.
Unmöglich konnte man weiterhin einen Außenstehenden beschuldigen.
verbo
verbo
verbo
Blame Rose for that if you want someone to blame.
Mach Rose dafür Vorwürfe, wenn du jemandem Vorwürfe machen musst.
verbo
That's surely a meeting that be blamed on the war."
Das ist mit Sicherheit eine Begegnung, die man dem Krieg anlasten kann.
They’ll blame Jewel for suggesting them and me for hiring them.
Sie werden es Jewel anlasten, sie vorgeschlagen, und mir, sie engagiert zu haben.
Would my brother be blamed?' She shrugged.
Würde man es meinem Bruder anlasten?« Erneut zuckte sie die Schultern.
All that you have endured here today can be blamed on him.
Was du hier ertragen musstest, kannst du ihm anlasten.
She would blame the MM for Tucker’s corruption.
Und Tuckers Verderbtheit würde sie ganz einfach der MM anlasten.
verbo
?But won?t Magnus get the blame for the murders??
»Aber wird man den Mord dann nicht Magnus anhängen?«
He would have known that I would be blamed.
Er hätte doch wissen müssen, daß man mir den Mord anhängen wird.
He could blame them on the traitor in the Inspector General's office.
Er konnte sie dem Verräter im Büro des Generalinspekteurs anhängen.
I can’t believe Detective Rose is blaming that on me too.”
Ich kann nicht glauben, dass Detective Rose mir das auch noch anhängen will.
They thought they could blame it on that so-called wild boy.
Sie dachten, sie könnten es dem sogenannten wilden Jungen anhängen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test